贫富都作等闲看
【原文】
子曰:贫而无怨,难;富而无骄,易。
【译文】
孔子说:贫穷却没有怨言,很难;富贵却不骄傲,这倒比较容易。
【读解】
在《学而》篇里,子贡问孔子:贫而无谄,富而无骄,何如?孔子回答说:可也;未若贫而乐,富而好礼者也。所以,孔子在这里依然说:富而无骄,易。富有了,成了大款却不趾高气扬,骄傲自满,这还是比较容易做到的。难以做到的是贫而无怨。贫穷却没有怨言,心平气和,也就近乎贫而乐,亦即安贫乐道了。这是非常难能可贵的。孔子饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。(《述而》)能够做到这一点。颜回一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其优,回也不改其乐。(《雍也》)也能够做到这一点。我们是不是也能做到这一点呢?
当然,凡事先易后难。对于正在奔小康的当今国人来说,能够做到富而无骄,那也就很不错了。
说到底,钱财只是身外事,贫富都作等闲看,那也就可以超脱一些了罢。