标题:惜 誓 内容: 本篇是贾谊所作。 贾谊(前200前168),洛阳(今河南洛阳市)人。 汉文帝初年,由洛阳太守吴公推荐,被文帝召见,官至大中大夫。 他提出积极的改革政治的主张,受到权贵的中伤,于是汉文帝疏远他,贬他为长沙王太傅。 四年后,他又被召为梁怀王太傅,过了几年,梁怀王骑马跌死。 贾谊痛恨自己没有尽到太傅的责任,痛哭郁闷,一年就死了。 死时才三十三岁。 《史记》《汉书》的贾谊传中只记载《吊屈原》《鸟赋》两篇,所以王逸《楚辞章句》说本篇作者或曰贾谊,而疑不能明。 洪兴祖认为本篇的主题思想和用词都与《吊屈原》相同,无疑是贾谊所作。 以后的研究者大都同意这种意见。 惜誓的意思,王夫之《楚辞通释》认为:惜誓者,惜屈子之誓死,而不知变计也。 惜余年老而日衰兮,叹惜自己年老日渐衰弱,岁忽忽而不反。 岁月匆匆过去永不回还。 登苍天而高举兮,我要高高升起登上苍天,历众山而日远。 经历群山离乡越来越远。 观江河之纡曲兮,1观赏长江黄河曲折流淌,离四海之沾濡。 2遭遇四海风浪沾湿衣裳。 攀北极而一息兮,3我攀上北极星稍稍休息,吸沆瀣以充虚。 4吸饮清气暂且充充饥肠。 飞朱鸟使先驱兮,5让朱雀星飞在前面开路,驾太一之象舆。 6驾着太一象车四处游荡。 苍龙蚴虬于左骖兮,7苍龙蜿蜒屈曲驾在左边,白虎骋而为右。 8白虎迅猛飞奔驾在右方。 建日月以为盖兮,9日月的光辉是我的车盖,载玉女于后车。 10我把玉女载在后面车上。 驰骛于杳冥之中兮,11在寂静昏暗的境界驰骋,休息虖昆仑之墟。 12休息在高高的昆仑山冈。 乐穷极而不厌兮,我快乐到极点心中不厌,愿从容乎神明。 13还想跟随神明从容游逛。 涉丹水而驼骋兮,14我渡过了丹水向前奔驰,右大夏之遗风。 15大夏淳朴风俗就在右旁。 黄鹄之一举兮,黄鹄壮志凌云展翅一飞,知山川之纡曲。 看清了蜿蜒的山山水水。 再举兮,黄鹄展翅再飞高瞻远望,睹天地之圆方。 16就能看见天地是圆是方。 临中国之众人兮,17向下俯瞰中原人民大众,讬回飙乎尚羊。 18我又凭借回风继续游荡。 乃至少原之野兮,19终于来到了少原的郊野,赤松、王乔皆在旁。 20赤松子、王子乔都在身旁。 二子拥瑟而调均兮,21两位先生已把瑟弦调好,余因称乎《清》《商》。 22我认为最好听的是《清》《商》。 澹然而自乐兮,23我的心神安适恬淡自乐,吸众气而翱翔。 我呼吸六气而自由翱翔。 念我长生而久仙兮,虽想长生不死永做神仙,不如反余之故乡。 但是不如返回我的故乡。 黄鹄后时而寄处兮,24黄鹄不能早去他处栖息,鸱枭群而制之。 猫头鹰会对它群聚制裁。 神龙失水而陆居兮,神龙栖于陆上离开大海,为蝼蚁之所裁。 就会遭到蝼蛄蚂蚁侵害。 夫黄鹄神龙若如此兮,黄鹄神龙处境都是这样,况贤者之逢乱世哉! 何况贤人处在混乱时代! 寿冉冉而日衰兮,年纪渐渐大了日渐衰弱,固儃回而不息。 时光不断流逝永不停息。 俗流从而不止兮,俗人随波逐流不可停止,众枉聚而矫直。 25众邪群聚还想改造正直。 或偷合而苟进兮,有人迎合世俗苟且进取,或隐居而深藏,有人隐居山中深藏不仕。 苦称量之不审兮,26人们苦患称物轻重不分,同权概而就衡。 27人们怨恨量物多少相等。 或推移而苛容兮,28有人可推可移苟合逞媚,或直言之谔谔。 有人直言敢谏为人忠贞。 伤诚是之不察兮,痛惜君王这样是非不分,并纫茅丝以为索。 29像把茅草丝线合搓成绳。 方世俗之幽昏兮,当今君臣糊涂浑浑噩噩,眩白黑之美恶。 30黑与白、善与恶辨别不明。 放山渊之龟玉兮,抛弃昆山美玉大泽神龟,相与贵乎砾石。 反而相互赞美小石珍贵。 梅伯数谏而致醢兮,梅伯多次规劝终受菹醢,来、革顺志而用国。 31来、革阿谀顺从受到重用。 悲仁人之尽节兮,悲哀正直的人保持气节,反为小人之所贼。 反而遭到谗佞小人迫害。 比干忠谏而剖心兮,比干忠心规劝惨遭剖心,箕子被发而佯狂。 箕子披散头发佯装疯狂。 水背流而源竭兮,32水流脱离源头就会枯竭,木去根而不长。 树木离开树根不能生长。 非重躯以虑难兮,33并非吝惜生命害怕受难,惜伤身之无功。 没有为国建功内心悲伤。 已矣哉! 算了吧! 独不见夫鸾凤之高翔兮,岂不见鸾凤已高高飞翔,乃集大皇之野。 34成群聚集在广阔原野上。 循四极而回周兮,循环回旋四方周游观望,见盛德而后下。 看见大德的人才肯下降。 彼圣人之神德兮,35那些圣人有非凡的品德,远浊世而自藏。 远离浑浊社会自己躲藏。 使麒麟可得羁而系兮,36假使麒麟可以束缚起来,又何以异乎犬羊! 那又与犬羊有什么两样! 1〔纡曲〕(yū)曲折。 2〔沾濡〕沾湿。 这里指海水沾湿衣服。 3〔北极〕指北极星。 4〔充虚〕充饥。 5〔朱鸟〕星宿名,即朱雀。 南方七宿的总称。 《集注》:《淮南》云:左青龙,右白虎,前朱雀,后玄武。 注云:角、亢为青龙。 参、伐为白虎。 星、张为朱雀。 斗、牛为玄武。 6〔象舆〕《集注》:以象齿饰舆也。 象牙装饰的车。 7〔苍龙〕即青龙,星宿名。 为东方七宿的总称。 〔蚴虬〕(yu)屈曲走动的样子。 8〔白虎〕星宿名。 西方七宿的总称。 〔〕(fēi)古代驾在车前两侧的马,也叫骖。 这里《通释》认为是服马,即驾在中间的马。 疑非是。 9〔建日月〕《章句》:言己乃立日月之光,以为车盖。 10〔玉女〕星宿名,在北方七宿之中。 所以在车后。 11〔骛〕追求、追随。 12〔虖〕通乎。 13〔从容〕舒缓的样子。 这里作动词用,意思是慢慢游荡。 14〔丹水〕神话中的地名。 《通释》:丹水,出昆仑之西南,坤维地户也。 〔驼〕一作驰。 15〔大夏〕《集注》:外国名也。 在西南。 16〔天地之圆方〕古人认为天圆地方。 17〔中国〕指中原。 18〔回飙〕回风,旋风。 〔尚羊〕通徜徉。 19〔少原〕神话中的地名。 《集注》:仙人所居。 20〔赤松〕〔王乔〕即赤松子、王子乔,传说中的两个神仙。 21〔均〕《集注》:亦调也。 22〔清〕〔商〕《集注》:歌曲名。 23〔澹然〕心神安适的样子。 24〔后时〕《通释》:不早去也。 知远游之乐,而依依故国,不能早去,为谗佞所制,所为可惜者,此也。 25〔枉聚矫直〕《集注》:矫,揉也。 枉者自以为直,又群众而聚合,则其党盛,而反欲揉直以为枉也。 26〔称〕指轻重。 〔量〕指多少。 27〔权〕秤砣。 〔概〕用来平斗的木条。 28〔推移〕《章句》:言臣承顺君非,可推可移,苟自容入得高位。 29〔并纫〕合起来搓。 30〔眩〕糊涂。 31〔来〕〔革〕两个人名。 《集注》:来,恶来也。 与革皆纣之佞臣也。 〔用国〕《集注》:见用于国也。 32〔背流〕这句疑为背源而流竭。 《章句》:水背其源,泉则枯竭。 33〔重躯〕爱惜生命。 34〔大皇之野〕《集注》:大荒之薮。 35〔神德〕非凡的功德。 36〔麒麟〕传说中的神兽。 吊屈原本篇是汉初贾谊悼念屈原的作品。 贾谊的政治遭遇和屈原有相似之处。 因此,他被谪往长沙途经湘水时写下这篇作品,借凭吊屈原来抒发自己的感慨。 恭承嘉惠兮,1我恭敬地承受皇帝恩惠,俟罪长沙。 2就在长沙随时等候降罪。 仄闻屈原兮,3我从旁听到了屈原先生,自湛汨罗。 4他就在这汨罗江中自沉。 造托湘流兮,5我来到湘江畔托它寄意,敬吊先生。 6表示我尊敬地吊唁先生。 遭世罔极兮,7屈原他遭遇到混乱世道,乃陨厥身。 8以至把自己的生命送掉。 乌乎哀哉兮,9啊,多么可悲啊多么可哀,逢时不祥。 偏偏处在不吉利的时代。 鸾凤伏窜兮,10鸾鸟凤凰都已隐蔽躲藏,鸱鸮翱翔。 11猫头鹰得意地回旋飞翔。 阘茸尊显兮,12平庸低能的人位尊名显,谗谀得志。 13诽谤谄媚的人满足欲望。 贤圣逆曳兮,14贤人圣人处于不顺境地,方正倒植。 15正直的人却被压在下方。 谓随、夷混兮,16认为卞随、伯夷污浊邪恶,谓跖、廉。 17都说盗跖、庄廉洁无比。 莫邪为钝兮,18莫邪宝剑被人认为很钝,铅刀为铦。 19卷刃铅刀却被认为锋利。 于嗟默默,20可叹啊你现在默默无语,生之亡故兮。 21先生已经离开人世死去。 斡弃周鼎,22抛弃了周代传国的宝鼎,宝康瓠兮。 23却很珍视那些破瓦盆底。 腾驾罢牛,24使用疲乏老牛驾车奔跑,骖蹇驴兮。 25还让跛足毛驴拉车边套。 骥垂两耳,26骏马不受重用垂着两耳,服盐车兮。 27拉着沉重盐车爬上山道。 章甫荐屦,28把高贵的礼帽用来垫鞋,渐不可久兮。 29它用不了多久就会坏掉。 嗟苦先生,可悲的是苦了屈原先生,独离此咎兮。 30这些罪只有他全部遭到。 谇曰:31尾声:已矣! 国其莫吾知兮,算了,国内没人了解我们,子独壹郁其谁语? 32您又向谁诉说心中郁闷? 凤缥缥其高逝兮,凤凰它飘然地高高飞去,夫固自引而远去。 33全是自己避开远远逃离。 袭九渊之神龙兮,34应该效法深渊中的神龙,沕渊潜以自珍。 35深深潜藏起来自我珍惜。 偭獭以隐处兮,36神龙将要离开獭隐居,夫岂从虾与蛭螾? 37难道还与小虫处在一起? 所贵圣之神德兮,值得珍惜的是圣人美德,远浊世而自臧。 要与浊世远离自己隐藏。 使麒麟可系而羁兮,假使麒麟也可以被束缚,岂云异夫犬羊。 那它和犬羊还不是一样。 般纷纷其离此邮兮,38在混乱的社会遭此痛苦,亦夫子之故也! 39也有先生你自身的缘故。 历九州而相其君兮,你应到九州去选择贤君,何必怀此都也! 何必定要怀念故国首都。 凤凰翔于千仞兮,凤凰在千仞的空中飞翔,览德辉而下之。 40看到圣德光辉才肯下降。 见细德之险征兮,41发现薄德君王险恶征兆,遥增击而去之。 42它就会远远地飞快奔逃。 彼寻常之污渎兮,43那些丈把宽的死水沟里,岂容吞舟之鱼。 44哪里能容得下吞舟大鱼。 横江湖之鳣兮,45横行在江湖的鲟鳇大鱼,固将制乎蝼蚁! 46入小沟受制于蝼蛄蚂蚁! 1〔恭承〕恭敬地承受。 〔嘉惠〕是对恩惠的敬称。 这里指皇帝的诏命,任命贾谊为长沙王太傅。 2〔俟罪〕(s)待罪。 旧时对做官的谦称,意思是随时等待皇帝降罪。 〔长沙〕汉初所封的异姓王国名,领地在今湖南省东部。 3〔仄〕《史记》作侧。 仄闻,从旁听说。 4〔湛〕(chn)《史记》作沉。 通沉。 〔汨罗〕水名。 在今湖南东北部。 5〔造〕往。 〔托〕请托,请湘水寄意。 6〔先生〕指屈原。 7〔罔极〕没有标准。 形容社会混乱变化,没有法度。 8〔陨〕通殒,死亡。 9〔乌乎〕即呜呼。 10〔伏窜〕隐藏。 11〔鸱鸮〕(chī xiāo)猫头鹰。 12〔阘茸〕(t rng)《集注》:下材不肖之人也。 即指品格平庸、才能低下的人。 13〔谗谀〕指专搞造谣谄媚的人。 14〔逆曳〕(y)不顺。 15〔植〕同置。 16〔随〕即卞随,传说中的隐者。 商灭夏后,要把天下让给他,他不肯接受,投水而死。 〔夷〕伯夷。 卞随、伯夷,都是古代统治阶级心目中的贤者。 17〔跖〕〔〕《集注》:跖,盗跖。 ,庄。 秦、楚之大盗也。 盗跖、庄,都是古代统治阶级心目中的大盗。 18〔莫邪〕古代著名的宝剑。 19〔铦〕(xiān)锋利。 20〔于嗟〕即吁嗟。 叹词。 21〔生〕古代对男子的尊称,即先生。 指屈原。 22〔斡〕(w)《集注》:斡,转也。 斡,回转、旋转。 斡弃,背弃、抛弃。 〔周鼎〕指周代传国的九鼎。 23〔康瓠〕《集注》:瓦盆底也。 24〔罢〕通疲。 25〔骖〕作动词,意思是驾作边马。 26〔垂两耳〕形容马劳累过度,低头垂耳。 27〔服〕《集注》:驾也。 按,骏马拉盐车是比喻埋没人才。 《战国策楚策四》说,有一匹千里马拉盐车上太行山,它拉不上去,倒下了。 伯乐看见了下车来为它伤心落泪。 28〔章甫〕《集注》:冠名。 这是古代的礼帽。 〔荐〕这里是垫的意思。 〔屦〕(j)用麻或皮革做的鞋。 29〔渐〕损蚀。 30〔咎〕罪过。 31〔谇〕(su)《集注》:谇,告也。 即乱辞也。 32〔壹郁〕壹,通抑。 心情郁闷。 33〔引〕避开。 自引,自动逃避。 34〔九渊〕很深的渊。 35〔沕〕(m)潜藏的样子。 36〔偭〕(miǎn)《集注》:偭,背也。 离开。 〔〕(xiāo)据说是一种害鱼的水中动物。 〔獭〕(tǎ)水獭,生活在水边,吃鱼。 37〔蛭〕(zh)水蛭,蚂蟥。 〔螾〕(yǐn)同蚓。 38〔般〕王先谦《汉书补注》:经典般斑班皆通用。 注:斑,乱貌。 与此般字同。 般纷纷,乱糟糟的样子。 〔邮〕通尤。 罪过。 39〔夫子〕指屈原。 40〔德辉〕圣德的光辉。 41〔细德〕指薄德的国君。 〔险征〕险恶的征兆。 42〔增击〕加快飞行。 43〔寻常〕古代长度单位。 《集注》:八尺曰寻,倍寻曰常。 〔污渎〕《集注》:不泄之水也。 即死水沟。 44〔吞舟〕形容鱼很大。 45〔鳣〕(zhān)鳇鱼,很大。 ,即鲟鱼。 46〔蝼蚁〕蝼蛄,蚂蚁。 司马贞《史记索隐》:《庄子》云:庚桑楚谓弟子曰,吞舟之鱼,荡而失水,则蝼蚁能制之。 《战国策》齐人说靖郭君亦同。 按:此以喻小国暗主不容忠臣,而为谗贼小臣之所见害。 鵩鸟赋本篇是贾谊所作。 鵩(f)鸟即猫头鹰。 古人认为它是不吉祥的鸟。 据《史记贾生列传》说,贾谊在长沙任长沙王太傅期间,有一只猫头鹰飞进他的住宅,停息在他座位的旁边。 贾谊就认为自己的寿命不长了,很伤感,于是写了这篇赋来表达自己的感情。 贾谊在文中假托与鵩鸟的问答,抒发自己怀才不遇的郁抑不平情绪,并以老庄齐死生、等祸福的消极思想来自我排遣。 单阏之岁兮,1在太岁在卯的这一年里,四月孟夏;正是四月里初夏的时节。 庚子日斜兮,2庚子日夕阳西下的时候,鵩集予舍;猫头鹰飞进了我的住宅。 止于坐隅兮,它停息在我座位的一角,貌甚闲暇。 样子十分从容优闲自得。 异物来萃兮,3奇怪的动物来这里停宿,私怪其故;心里暗暗惊疑有何缘故。 发书占之兮,我打开策数的书来占卜,谶言其度。 曰:4书上谶言指出吉凶定数。 野鸟入室兮,书上说:野鸟飞入了房屋,主人将去。 主人将要离开这里搬出。 请问于兮:5于是我就向猫头鹰请教。 予去何之? 我离开这里要去何处? 吉乎告我,如果有吉事请向我说明,凶言其灾。 即使有凶事把灾难告诉。 淹速之度兮,6我的寿命究竟是长是短,语予其期。 希望猫头鹰把期限指出。 乃叹息,7猫头鹰听后就深深叹息,举首奋翼,把头高高昂起展开两翼。 口不能言,猫头鹰它口中说不出话,请对以臆。 8它只好示意来代表回答。 曰:万物变化兮,它说:世上万物都在变化,固无休息。 本来没有什么运动停息。 斡流而迁兮,9一切事物都在运转推移,或推而还。 永远循环反复发展不已。 形气转续兮,10形和气在相互连续转化,变化而蟺。 11这种变化就像蝉的蜕皮。 沕穆无穷兮,12自然的道理真深奥无穷,胡可胜言! 语言哪里能够表达清楚! 祸兮福所倚,13灾祸就紧紧挨靠着幸福,福兮祸所伏。 幸福也有灾祸暗暗潜伏。 忧喜聚门兮,忧愁喜事常聚一家之门,吉凶同域。 14吉祥凶咎往往同在一处。 彼吴强大兮,就像那十分强大的吴国,夫差以败;夫差最终失败成为俘虏;越栖会稽兮,15越王兵败退守会稽山上,句践霸世。 16句践终于成为春秋霸主。 斯游逐成兮17李斯游说秦国取得成功,卒被五刑。 18终却受五种酷刑的惩处。 傅说胥靡兮,19傅说虽是服劳役的刑徒,乃相武丁。 后担任武丁的相国职务。 夫祸之与福兮,灾祸与幸福总相因相伏,何异纠! 20像搓成绳的线紧相依附! 命不可说兮,21命运不能够用语言解说,孰知其极? 谁能预知何时是它终极? 水激则旱兮,22水受外物冲击奔流迅速,矢激则远。 箭受外力推动远远射出。 万物回薄兮,23万物在反复不停地激荡,振荡相转。 24不断相互转化相互影响。 云蒸雨降兮,水气上升成云下降成雨,纠错相纷。 相互纠缠错杂纷乱不已。 大钧播物兮,25自然造化功能推动万物,坱圠无垠。 26使它运行变化无穷无际。 天不可预虑兮,27天太高远不可预为思虑,道不可预谋。 道太深奥不能预先谋计。 迟速有命兮,寿命是长是短自有定数,焉识其时! 哪里能够预知它的限期! 且夫天地为炉兮,何况天地就是冶金火炉,造化为工。 28自然造化就是冶金师傅。 阴阳为炭兮,29阴阳像炭一样熔化万物,万物为铜。 万物像铜一样被熔被铸。 合散消息兮,30万物或聚或散或生或灭,安有常则? 哪里会有一定规律法度? 千变万化兮,一切事物产生千变万化,未始有极。 未尝都有终极都有限度。 忽然为人兮,31生而为人这是偶然的事,何足控揣。 32对待生命何必珍重爱护。 化为异物兮,人死身体变成别的东西,又何足患! 这是自然现象不足忧虑! 小智自私兮,33眼光短浅的人只顾自身,贱彼贵我。 他们轻视外物看重自己。 达人大观兮,34心胸广阔的人高瞻远瞩,物无不可。 万物一视同仁无所不宜。 贪夫徇财兮,35贪财好利的人以身殉财,烈士徇名。 重义轻生之士身殉名誉。 夸者死权兮,36追求虚荣的人贪权丧生,品庶每生。 37一般俗人贪生害怕死去。 怵迫之徒兮,38为利所诱为势所迫的人,或趋西东。 不免东奔西走避害趋利。 大人不曲兮,39道德高尚的人超脱物欲,意变齐同。 40对待万物变化等同齐一。 愚士系俗兮,一般愚夫都被世俗羁绊,窘若囚拘。 41举动拘束像被禁的囚犯。 至人遗物兮,42至德的人遗弃世俗物累,独与道俱。 43所以他独能与大道共存。 众人惑惑兮,44众人都迷惑于世俗利害,好恶积亿。 45爱憎的感情已积满胸怀。 真人恬漠兮,46得道的人处世清心寡欲,独与道息。 所以他独能与大道共处。 释智遗形兮,47只有绝圣弃智遗弃形体,超然自丧。 48超脱万物之外忘记自己。 寥廓忽荒兮,进入深远广阔恍惚境界,与道翱翔。 49人才能与大道合为一体。 乘流则逝兮,人生如木浮水顺流则行,得坻则止。 50遇到水中小洲就得停息。 纵躯委命兮,把身体完全交付给命运,不私与己。 别把它看成自己的东西。 其生兮若浮,51活着是把身体寄托世上,其死兮若休。 死了也就好像长久休息。 澹乎若深渊之静,52心情要像深渊一样宁静,泛乎若不系之舟。 行动像不系的船在漂行。 不以生故自宝兮,53不因为活着而宝贵自己,养空而浮。 54浮游人世修养空虚灵性。 德人无累兮,55修养高尚的人没有牵累,知命不忧。 不忧不愁因为他知天命。 细故蒂芥兮,56那些不快意的琐细事情,何足以疑! 有什么值得我疑虑在心! 1〔单阏〕(chn yān)《集注》:太岁在卯曰单阏。 文帝六年,丁卯也。 据清钱大昕《十驾斋》《养新录》及《廿二史考异》,丁卯年应该是汉文帝七年。 他说:徐氏(徐广)不知古有超辰之法,故云,六年也。 这种说法是正确的。 因此可见贾谊初出为长沙王太傅时,是汉文帝五年,及文帝七年作这篇赋时,正合为太傅三年之数。 2〔庚子〕古时用天干地支记日,庚子是四月里的一天。 3〔萃〕一本作崪。 王念孙《读书杂志》:崪,止也。 4〔谶〕(chn)迷信的人所宣扬的将来能应验的预言、预兆。 〔度〕王先谦《汉书补注》认为:度,即数。 定数。 5此句一本作问于子。 6〔淹速〕李善《文选注》:淹,迟也;速,疾也。 谓死生之迟疾也。 〔度〕数。 7〔叹〕一本作太。 8〔臆〕《汉书》作意。 以臆,示意。 一说臆即胸。 李善《文选注》:请以臆中之事对也。 一本无曰字。 9〔斡〕(古音管),回转,旋转。 斡流,即运转。 10〔形〕指自然界有形之物。 〔气〕指自然界无形之物。 〔转〕相互转化。 〔续〕连续不断。 11〔蟺〕通蝉。 《史记索隐》引韦昭注:而,如也。 如蝉之蜕化也。 12〔沕穆〕(w)精微深远的样子。 无穷,一本作亡间。 13〔倚〕依靠。 一说因。 14〔同域〕域,处所。 同域,同在一处。 15〔会稽〕山名。 16〔霸世〕称霸于世。 17〔斯〕秦国宰相李斯。 〔游〕游说秦国。 终于成为秦的相国。 18〔五刑〕指李斯在秦二世时被赵高所谗,终于身受五种刑法处死。 五刑,指墨、劓、剕(fi,断足)、宫、大辟。 19〔傅说〕事见《离骚》。 〔胥靡〕这是古代的一种刑罚。 用绳索把犯人拴在一起,相随而行,服劳役。 《荀子》杨倞注:胥靡,刑徒人也。 胥,相。 靡,系也。 20〔纠〕 (m)两股线搓成的绳子叫纠;三股线搓成的绳子叫。 李善注引应劭说:祸福相与为表里,如绳索相附会(会作合解)。 21〔说〕一本作测。 22〔旱〕《集注》:旱与悍通。 猛疾的意思。 23〔回薄〕回,反;薄,迫。 回薄,往返激荡的意思。 24〔振〕同震。 〔转〕转化。 25〔大钧〕即造化。 《集注》:造瓦者,谓所转者为钧。 言造化为人,亦犹陶之造瓦,故谓之大钧也。 〔播〕作运转推动解。 26〔坱圠〕(yǎng y)无边无限的样子。 《集注》:坱圠,无限齐也。 27〔预〕一本作与。 28〔工〕冶金的工匠。 29〔为炭〕清顾施祯《文选六臣汇注疏解》:阴阳所以成物,故曰为炭。 物由阴阳而成,故曰为铜。 30〔合〕聚。 〔消〕灭。 〔息〕生、存在。 31〔忽然〕等于说偶然。 32〔控揣〕《集注》:玩弄爱惜之意也。 33〔小智〕指眼光短浅的人。 34〔达人〕《史记》作通人,指通达事理的人。 〔大观〕指所见远大。 35〔徇〕通殉。 36〔夸者〕指好虚名、喜权势的人。 37〔品庶〕王先谦《汉书补注》:品庶,众庶也。 即一般的人。 〔每〕《史记》作凭。 《集注》:每,贪也。 38〔怵迫〕《史记集解》引孟康说:怵,为利所诱怵。 迫,迫贫贱。 西东,趋利也。 《集注》:怵,为利所诱也。 迫,为势所逼也。 39〔大人〕指道德修养极高的人。 〔不曲〕曲,屈。 指不为物欲所羁绊。 40〔意〕王念孙《读书杂志》:意,读为亿万年之亿。 《史记》正作亿。 亿变,犹上文言千变万化也。 亿变齐同,即《庄子》齐物之旨。 〔齐同〕一视同仁,等同齐一。 41〔囚拘〕等于拘囚。 意思说,一举一动,都拘束得像被囚禁的犯人一样。 42〔至人〕指有至德的人。 《庄子天下》:不离于真,谓之至人。 这里所说的至人与以下的真人德人等都是道家理想中的人格。 〔遗物〕遗,忘、弃。 物,外界的事物。 遗物,指遗弃外物的牵累。 43〔道〕指老庄哲学中的道。 44〔惑惑〕王先谦《汉书补注》:《说文》:惑,乱也。 惑惑,谓惑之甚。 45〔亿〕同臆。 王念孙《读书杂志》:臆,作满解。 积臆,积满于胸中。 亿,又作意,谓积之于心意。 46〔真人〕李善注引《文子》:得天地之道,故谓之真人。 〔恬漠〕淡泊无欲。 47〔释智〕弃智。 〔遗形〕忘形。 48〔自丧〕自忘其身。 这两句就是道家所说的心如死灰,形如槁木的情况。 这是道家修养的最高境界。 49〔与道翱翔〕指人与道合而为一。 意思是说,人如果修养到了极高深的境界,那么精神和宇宙就可以浑然为一、无所分别了。 50〔坻〕水中小洲。 坻,一作坎。 51〔浮〕寄托的意思。 52〔静〕一作靓,两字相通。 53〔自宝〕等于说自贵,把自己看得很珍贵。 54〔养空〕培养空虚的灵性。 《汉书注》引服虔说:道家养空虚若浮舟也。 浮,一本作游。 55〔德人〕《庄子天地》:德人者,居无思,行无虑,不藏是非美恶。 56〔蒂芥〕(d ji)即芥蒂,芒刺。 比喻心怀嫌怨和小不快意的事。 细故蒂芥,是指猫头鹰飞进住宅这件事。 发布时间:2025-07-06 14:42:22 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/18656.html