标题:七 谏 内容: 《七谏》是汉朝东方朔所作。 东方朔是汉武帝时代的辞赋家,字曼倩。 官至太中大夫。 他是个滑稽家,常在武帝前调笑取乐,然时观察颜色,屈直言切谏(《汉书东方朔传》)。 由于武帝把他当俳优看待,他在政治上也不得志。 他的作品《答客难》《非有先生论》对后世文学有一定影响。 他的这篇《七谏》从内容到形式都是模仿《九章》的,用代言体写成。 王逸《楚辞章句》认为:东方朔追悯屈原,故作此辞以述其志,所以昭忠信、矫曲朝也。 《七谏》由七篇短诗组成。 谏,规劝的意思。 七谏的意思,王逸认为:古者,人臣三谏不从,退而待放。 屈原与楚同姓,无相去之义,故加为七谏。 初 放这首诗写屈原初被放逐时对楚国黑暗政治的抨击,表现诗人宁可孤独而死,也决不变心从俗的高洁精神。 平生于国兮,1我屈原从小生长在国都,长于原野。 2现在却长期在原野居住。 言语讷兮,3我的口齿笨拙不善言辞,又无强辅。 4缺乏有势力的朋友帮助。 浅智褊能兮,5我的才智欠缺能力微薄,闻见又寡。 而又孤陋寡闻无甚长处。 数言便事兮,6有利国君的话只说几次,见怨门下。 7便把君王手下亲信惹怒。 王不察其长利兮,君王也不明察话的好坏,卒见弃乎原野。 终于听信谗言把我放逐。 伏念思过兮,8我暗自检查自己的行为,无可改者。 没有什么要改正的错误。 群众成朋兮。 9群小们总是在结党营私,上浸以惑。 10君王越来越受他们迷惑。 巧佞在前兮,佞臣取巧出入君王之前,贤者灭息。 11忠贞贤臣有话难以说出。 尧舜圣已没兮,12尧舜似的贤君已经没有,孰为忠直? 又忠贞正直地为谁服务? 高山崔巍兮,崇山峻岭永远巍峨耸立,流水汤汤。 13流水浩浩荡荡东流不住。 死日将至兮,年老人衰死期就要来到,与麋鹿同坑。 14只能在荒野与禽兽为伍。 块兮鞠,当道宿。 15我孤独无偶在道上露宿。 举世皆然兮,整个世道都是这样浑浊,余将谁告。 我的衷情又能向谁倾诉。 斥逐鸿鹄兮,他们赶走了鸿雁和天鹅,近习鸱枭。 16却把恶禽鸱枭亲近保护。 斩伐橘柚兮,他们把甜甜的橘柚砍掉,列树苦桃。 到处栽种苦桃这种树木。 便娟之修竹兮,17那些婆娑摇摆的美竹啊,寄生乎江潭。 却只能在江边潭畔独处。 上葳蕤而防露兮,它上有茂盛的叶片御寒,下泠泠而来风。 下有阵阵凉爽清风送出。 孰知其不合兮,谁能了解我与君王不合,若竹柏之异心。 我们不同心就像柏与竹。 往者不可及兮,以前的圣王我追赶不上,来者不可待。 却也等不到以后的明主。 悠悠苍天兮,高高的苍天啊高高的天,莫我振理。 18你为何不解救我的冤屈。 窃怨君之不寤兮,我怨恨君王他终不觉悟,吾独死而后已。 唯有独抱忠信一死结束。 1〔平〕屈原的名。 本篇是作者代屈原抒情,所以自称其名。 2〔长〕这里是长期在生活的意思。 《章句》:言屈原少生于楚国,与君同朝,长大见远弃于山野。 3〔讷〕《章句》:讷者,钝也。 者,难也。 即口齿不灵利。 4〔强辅〕强有力的辅助。 指有势力的朋党。 5〔褊〕(biǎn)《章句》:褊,狭也。 引申为薄弱。 6〔便事〕对君国有利的事。 7〔门下〕《章句》:喻亲近之人也。 指君王左右的近臣。 8〔伏念〕暗自思考。 9〔群众〕指群小,佞臣。 〔成朋〕结党营私。 10〔上〕指国君。 11〔灭息〕《章句》:消也。 没有声息,不敢说话。 12一本无圣字。 13〔汤汤〕《章句》:汤汤,流貌。 14〔坑〕《章句》:陂池曰坑。 陂池,水坑。 与麋鹿周坑,即在荒野与禽兽为伍的意思。 《章句》:言己年岁衰老,无日将至,不得处国朝辅政治,而与麋鹿同坑,鸟兽为伍,将坠陷坑穽,不复久也。 15〔块〕〔鞠〕《章句》:块,独处貌。 匍匐为鞠。 16〔习〕一本无习字。 17〔便娟〕《章句》:好貌。 屈原以竹自喻。 18〔振〕《章句》:振,救也。 振理,解救答理。 沈1 江这首诗摹写屈原投江自杀前的悲愤之情和复杂心理。 惟往古之得失兮,2我思考古往今来的兴衰,览私微之所伤。 3观国君亲近佞臣的危害。 尧舜圣而慈仁兮,尧舜圣明对待百姓仁慈,后世称而弗忘。 后代称颂他们永不忘怀。 齐桓失于专任兮,4齐桓公失去了国家大权,夷吾忠而名彰。 5管仲忠直名声更加显扬。 晋献惑于姬兮,6晋献公被宠妃姬迷惑,申生孝而被殃。 7申生因孝顺而被谗遭殃。 偃王行其仁义兮,8徐偃王行仁义不备武装,荆文寤而徐亡。 9楚文王发觉后徐国灭亡。 纣暴虐以失位兮,殷纣王因残暴肆虐失位,周得佐乎吕望。 周得天下因有贤臣吕望。 修往古以行恩兮,10武王效法古人施行恩惠,封比干之丘垄。 11封赐比干之墓大力表彰。 贤俊慕而自附兮,12贤能英俊羡慕纷纷投奔,日浸淫而合同。 13人才天天增多统一有望。 明法令而修理兮,14法令严明制定治国良策,兰芷幽而有芳。 兰芷在暗处也散发馨香。 苦众人之妒予兮,群小对我妒嫉令人苦恼,箕子寤而佯狂。 15箕子及时醒悟装疯佯狂。 不顾地以贪名兮,16不顾念家乡而贪求名声,心怫郁而内伤。 我胸中又忧闷内心悲伤。 联蕙芷以为佩兮,把芳香的惠芷结成佩带,过鲍肆而失香。 17经过鲍鱼之肆失去芬芳。 正臣端其操行兮,正直臣子端正他的品行,反离谤而见攘。 18反要受到诬蔑遭到流放。 世俗更而变化兮,社会在更替时代在变化,伯夷饿于首阳。 伯夷宁愿守节饿死首阳。 独廉洁而不容兮,他们独行廉洁不容于世,叔齐久而逾明。 日子越久叔齐名声越响。 浮云陈而蔽晦兮,层层乌云遮蔽太阳月亮,使日月乎无光。 使得日月失去灿烂光芒。 忠臣贞而欲谏兮,正直坚贞忠臣想要规劝,谗谀毁而在旁。 佞臣却在君旁进谗诽谤。 秋草荣其将实兮,19秋天百草的花都要结实,微霜下而夜降。 20夜里寒冷霜露悄悄下降。 商风肃而害生兮,21急疾的西风摧残着生物,百草育而不长。 22使得百草披靡难以生长。 众并谐以妒贤兮,群小勾结起来妒害贤良,孤圣特而易伤。 23贤才能人孤独更易受伤。 怀计谋而不见用兮,我身怀良策而不被任用,岩穴处而隐藏。 只能在岩洞中栖身隐藏。 成功隳而不卒兮,子胥功成后受无穷谗毁,子胥死而不葬。 24被逼而死尸体弃而不葬。 世从俗而变化兮,世人从俗变化随波逐流,随风靡而成行。 如草随风披靡整齐成行。 信直退而毁败兮,25诚信正直的人身退名毁,虚伪进而得当。 虚伪谗佞的人身显名扬。 追悔过之无及兮,国危时追悔已经来不及,岂尽忠而有功。 这时尽忠怎能认为有功。 废制度而不用兮,他们废弃制度而不实行,务行私而去公。 一心追求私利毫不为公。 终不变而死节兮,我守清白而死终不改变,惜年齿之未央。 26可惜我还年轻不愿死亡。 将方舟而下流兮,27我将乘着方舟随江而下,冀幸君之发蒙。 28希望君王觉悟不再迷茫。 痛忠言之逆耳兮,想忠言不中听使人哀痛,恨申子之沈江。 29子胥被杀沉江令人悲伤。 愿悉心之所闻兮,愿把全部史实告诉君王,遭值君之不聪。 30可是遇到君王不愿听讲。 不开寤而难道兮,君王不悟难以向他陈述,不别横之与纵。 31君王糊里糊涂不辨横竖。 听奸臣之浮说兮,32但却听信奸臣虚浮假话,绝国家之久长。 使国家的命运难以久长。 灭规矩而不用兮,放弃先王法度而不施行,背绳墨之正方。 违背正确原则前进方向。 离忧患而乃寤兮,只有遭到危险才能觉醒,若纵火于秋蓬。 33已像大火烧在秋蒿草上。 业失之而不救兮,君王既然失道自身难保,尚何论乎祸凶。 还谈什么国家祸福吉祥。 彼离畔而朋党兮,34谗佞小人都在结党营私,独行之士其何望! 35忠直的人对国有何指望! 日渐染而不自知兮,社会天天变化还不知道,秋毫微哉而变容。 36秋毫虽小日日改变容貌。 众轻积而折轴兮,37轻物多载车子也会断轴,原咎杂而累重。 大错都是小错累积所造。 赴湘沅之流澌兮,38我要投入湘江沅水之中,恐逐波而复东。 恐怕随波逐流又要向东。 怀沙砾而自沈兮,还是怀抱石头自沉江里,不忍见君之蔽壅。 不忍看见君王糊涂昏庸。 1〔沈〕同沉。 2〔得失〕指得道失道,兴亡安危。 王逸《章句》:言己思念古者,人君得道则安,失道则危。 禹汤以王,桀纣以亡。 3〔私〕亲近。 〔微〕贱。 指佞谗小人。 4〔专任〕国家大权。 5〔夷吾〕即管仲。 据《左传》载,管仲临死时告诫齐桓公,不能重任竖刁、易牙这些人,桓公不听,让竖刁、易牙掌权。 结果自己一死,诸公子争立,国家大乱。 6〔姬〕即骊姬,晋献公的宠妃。 7〔申生〕春秋时晋献公太子。 献公听信骊姬的谗言,把他逼死。 8〔偃王〕《章句》:徐,偃王国名也。 周宣王之舅申伯所封也。 9〔荆文〕荆,楚国。 文,楚文王。 〔徐亡〕《章句》:言徐偃王修行仁义,诸侯朝之三十余国,而无武备。 楚文王见诸侯朝徐者众,心中觉悟,恐为所并,因兴兵击之而灭徐也。 10〔修〕学习、效法。 11〔比干〕殷朝贤臣,被纣王杀害。 〔丘垄〕指坟墓。 《章句》:言武王修先古之法,敬爱贤能,克纣。 封比干之墓,以彰其德,宣示四方也。 12〔自附〕自己前来投奔。 13〔合同〕《章句》:四海并合,皆同志也。 指天下统一。 14〔修理〕修明法令,治理国家。 15〔箕子〕《章句》:箕子,纣之庶兄。 见比干谏而被诛,则被发佯狂以脱其难也。 寤:通悟,醒悟。 16〔不顾地〕指不顾念楚国的地,即不顾念家乡。 17〔鲍肆〕鲍鱼之肆。 卖鲍鱼的货摊。 陈货鬻物之所曰肆。 18〔攘〕《章句》:排也。 即排挤、放逐。 19〔荣〕草开的花。 20〔微霜〕《章句》:微霜杀物以喻谗谀。 21〔商风〕《章句》:商风,西风肃急貌。 22〔育而不长〕《章句》:言君令急促刬伤百姓,使不得保其性命也。 23〔圣特〕指有圣明的智慧的人才。 24〔死而不葬〕《补注》:吴王取子胥尸盛以鸱夷革,浮之江中,故曰死而不葬。 25〔信直〕指诚恳正直的人。 26〔年齿未央〕《章句》:惜年齿尚少,寿命未尽,而将夭逝也。 年齿,年龄。 未央,没有穷尽。 27〔方舟〕《章句》:大夫方舟。 《补注》:舫与方同。 《说文》云:方,并舟也。 大夫所乘的船。 28〔发蒙〕解惑。 29〔申子〕《章句》:申子,伍子胥也。 吴封之于申,故号为申子也。 30〔聪〕《章句》:听远曰聪。 不聪,听觉不灵敏。 31〔不别横纵〕比喻不辨是非,贤愚。 32〔浮说〕不实际的虚伪话。 33〔蓬〕《章句》:蒿也。 秋时枯槁。 蒿(hāo)草名,艾类。 梗高四五尺,可吃。 34〔畔〕通叛,离叛,指谗佞小人。 35〔独行之士〕指被孤立的正直的人。 36〔秋毫〕毫,长而尖锐的毛。 夏落秋生,所以叫秋毫。 37〔众轻积〕很多轻东西堆积在车上。 38〔流澌〕流水。 《说文》:澌,水索也。 《段注》:方言曰,澌,索也。 郭注云,尽也。 本意是水尽,这里指流水。 怨 世这首诗写屈原流放中投江前对当时楚国黑暗世道的怨恨。 世沈淖而难论兮,1社会腐败没落难以评说,俗岒峨而嵯。 2世俗毁誉高下差别太多。 清泠泠而歼灭兮,3洁白纯净东西已经没有,溷湛湛而日多。 4天天增多的都肮脏龌龊。 枭鸮既以成群兮,猫头鹰都已经成群结队,玄鹤弭翼而屏移。 5黑鹤收敛双翅被迫退缩。 蓬艾亲入御于床笫兮,6蒿艾受到喜爱铺满床上,马兰踸踔而日加。 7恶草马兰繁茂越长越多。 弃捐药芷与杜衡兮,他们抛弃白芷杜衡香草,余奈世之不知芳何。 世人不知香臭我能如何? 何周道之平易兮,周朝的道路是多么平直,然芜秽而险戏。 8现已荒芜破败危险很多。 高阳无故而委尘兮,9古帝高阳无故受到诬蔑,唐虞点灼而毁议。 10尧舜圣明也遭谗毁诽谤。 谁使正其真是兮,让谁来判断他们的是非,虽有八师而不可为。 11虽有八个贤人也难评讲。 皇天保其高兮,老天永远保持高高在上,后土持其久。 12大地深厚永存日久天长。 服清白以逍遥兮,13我的行为清廉自由自在,偏与乎玄英异色。 14偏偏不喜欢那污浊黑色。 西施媞媞而不得见兮,15西施虽然美丽受到排挤,母勃屑而日侍。 16母丑陋却得亲近宠爱。 桂蠹不知所淹留兮,17桂树蠹虫不知满足停留,蓼虫不知徙乎葵菜。 18蓼虫吃惯苦菜不知甜菜。 处湣湣之浊世兮,19我处在这惑乱浑浊世上,今安所达乎吾志。 现在怎能实现我的理想。 意有所载而远逝兮,我胸怀大志要远走高飞,固非众人之所识。 本来不是群小所能了解。 骥踌躇于弊辇兮,20拉着破车骏马踌躇不前,遇孙阳而得代。 21遇到伯乐破车才被替代。 吕望穷困而不聊生兮,吕望在穷困时无以求生,遭周文而舒志。 碰到文王施展大略雄才。 宁戚饭牛而商歌兮,22宁戚夜里喂牛唱着悲歌,桓公闻而弗置。 齐桓公听到后贵宾相待。 路室女之方桑兮,23旅舍的姑娘她正在采桑,孔子过之以自侍。 24孔子尊敬地经过她身旁。 吾独乖剌而无当兮,25我独与时相违不容于世,心悼怵而耄思。 26我心烦意乱心中也凄怆。 思比干之恲恲兮,27思念比干能够忠心耿耿,哀子胥之慎事。 哀痛子胥侍君谨慎得当。 悲楚人之和氏兮,28楚人卞和遭遇令人悲哀,献宝玉以为石。 献宝玉却被说献的石块。 遇厉武之不察兮,29遇到厉王武王不加明察。 羌两足以毕斫。 两脚都被砍掉身受残害。 小人之居势兮,小人们得势后身居高位,视忠正之何若。 忠正的人受到如此对待。 改前圣之法度兮,他们改变前代圣贤法度,喜嗫嚅而妄作。 30喜欢阴谋诡计妄作胡来。 亲谗谀而疏贤圣兮,君王亲近坏人疏远良臣,讼谓闾娵为丑恶。 31美女闾娵也被诬为丑怪。 愉近习而蔽远兮,32君王宠爱亲信排斥贤人,孰知察其黑白。 谁能知道他们是黑是白。 卒不得效其心容兮,我始终不能为国君效力,安眇眇而无所归薄。 前途渺茫我的归宿何在? 专精爽以自明兮,33自己忠心专一光明磊落,晦冥冥而壅蔽。 34世道浑浊黑暗蒙蔽国君。 年既已过太半兮,我现在已经是年过半百,然埳轲而留滞。 35但却终不得志毫无取进。 欲高飞而远集兮,我想远走高飞离开故乡,恐离罔而灭败。 又怕遭受处罚身败名毁。 独冤抑而无极兮,独受冤枉压抑无穷无尽,伤精神而寿夭。 摧残我的精神减损寿命。 皇天既不纯命兮,既然老天这样反复无常,余生终无所依。 我的一生始终没有依傍。 愿自沈于江流兮,宁愿投身到江流中去啊,绝横流而径逝。 36我自绝于流水漂向远方。 宁为江海之泥涂兮,宁愿成为江海中的泥沙,安能久见此浊世。 怎能长久活在污浊世上。 1〔沈淖〕《章句》:沈,没也。 淖,溺也。 这里是没落的意思。 2〔岒峨〕(qin)参差不齐。 〔嵯〕(cēn cu)高山不平。 岒峨、嵯在这里都是比喻人们对是非的评价不一样。 《章句》:言时世之人,沈没财利,用心淖溺,不论是非,不别忠佞,风俗毁誉,高下嵯,贤愚合同。 3〔清泠泠〕《章句》:以喻洁白歼尽也。 4〔溷湛湛〕《章句》:喻贪浊也。 5〔玄鹤〕神话中的神鸟。 《补注》:《山海经》:雷山有玄鹤,粹黑如漆。 其寿满三百六十岁,则色纯黑。 昔黄帝习乐于昆仑山,有玄鹤飞翔。 这里比喻圣贤的人。 〔弭翼〕收敛翅膀。 〔屏〕除去、排除。 引申为退缩。 6〔笫〕(zǐ)竹编的床席。 这里指床。 7〔马兰〕《章句》:马兰,恶草也。 《补注》:《本草》云,马兰生泽旁,气臭,花似菊而紫。 〔踸踔〕(chěn chuō)《章句》:暴长貌。 8〔险戏〕《章句》:险戏犹言倾危也。 9〔委尘〕《章句》:委尘,坋(bn)尘也。 即被尘沾污,比喻受到诬蔑。 《章句》:言帝颛顼圣明克让,然无故被尘翳,言与帝共工争天下也。 10〔点灼〕《章句》:点,污也。 灼,灸也。 犹身有病,人点灸之。 比喻受人诽谤。 11〔八师〕《章句》:八师,谓禹、稷、(xi)、皋陶、伯夷、倕、益、夔也。 这些人都是尧舜的贤臣。 12〔后土〕对土地的尊称。 13〔服〕与行同义。 14〔玄英〕纯黑色。 这里比喻贪浊。 15〔媞媞〕(t)《章句》:媞媞,好貌也。 《诗》曰好人媞媞也。 16〔母〕即嫫母。 《章句》:丑女也。 传说是黄帝的妃子,容貌最丑陋。 〔勃屑〕《章句》:犹蹒跚膝行貌。 17〔桂蠹〕桂树上的蠹虫。 《章句》:以喻食禄之臣也。 言桂蠹食芬香,居高显,不知留止,妄欲移徙,则失甘美之木,亡其处也。 18〔蓼虫〕(liǎo)蓼,一年生或多年生草本植物。 在这种植物上的虫叫蓼虫。 这句的意思,《章句》:言蓼虫处辛烈,食苦恶,不能知徙于葵菜,食甘美,终以困苦而癯瘦也。 以喻己修洁白,不能变志易行,以求禄位,亦将终身贫贱而困穷也。 19〔湣湣〕(hūn)同涽涽,惑乱、浑浊。 20〔弊辇〕破败的车。 21〔孙阳〕伯乐的姓名。 22〔商歌〕悲痛的歌。 歌辞为:南山矸(gān),白石烂,生不蓬尧与舜禅,短布单衣适到骭(gn,小腿),从昏饭牛薄夜半,长夜曼曼何时旦? (据《三齐记》)23〔路室〕《章句》:路室,客舍也。 24〔自侍〕在尊长旁边陪着叫侍。 自侍,自己整肃,恭敬地对待对方。 《章句》:言孔子出游,过于客舍,其女方采桑,一心不视,喜其贞信,故以自侍。 25〔乖剌〕(l)剌,违戾。 乖剌,相反、违背。 引申为不得志。 26〔悼怵〕(do ch)悲伤凄怆。 〔耄〕(mo)《章句》:耄,乱也。 昏乱,糊涂。 27〔恲恲〕(pēng)《章句》:忠直之貌。 《补注》:忼慨也。 28〔和氏〕《章句》:昔卞和得宝玉之璞,而献之楚厉王。 或毁之以为石,王怒,断其左足。 武王即位,和复献之,武王不察视,又断其右足。 和乃抱宝泣于荆山之下,悲极血出。 于是暨成王,乃使工人攻之,果得美玉,世所谓和氏之璧也。 29〔厉武〕楚厉王、楚武王。 春秋时楚国的国君。 30〔嗫嚅〕《章句》:小语谋私貌。 31〔闾娵〕(lǘ jū)人名。 《补注》:韦昭云,梁王魏瞿之美女。 32〔近习〕君王的亲近。 33〔精爽〕明亮。 指心中光明磊落。 34〔晦冥冥〕昏暗。 这里指社会黑暗。 35〔埳轲〕即坎坷,道路不平。 比喻境遇不顺利,不得志。 36〔绝〕自绝。 〔径〕一作远。 怨 思这首短诗写出了屈原对国事、对朝廷政治深广的怨愤,表现了诗人深沉的忧患意识。 贤士穷而隐处兮,1贤良的人贫穷身处困境,廉方正而不容。 2廉洁正直世上难以通行。 子胥谏而靡躯兮,3子胥规劝吴王没得好死,比干忠而剖心。 比干忠心耿耿却被剖心。 子推自割而饲君兮,4子推割下腿肉救活国君,德日忘而怨深。 恩德逐渐被忘怨恨加深。 行明白而曰黑兮,行为清白却被诬蔑为黑,荆棘聚而成林。 荆棘聚满朝廷已经成林。 江离弃于穷巷兮,香草江离抛在穷街陋巷,蒺藜蔓乎东厢。 5刺丛恶草长在宫殿华堂。 贤者蔽而不见兮,贤臣受到排挤难见君主,谗谀进而相朋。 6奸臣受到重用结为朋党。 枭鸮并进而俱鸣兮,猫头鹰成群飞进来鸣叫,凤皇飞而高翔。 凤凰只能离开高高飞翔。 愿一往而径逝兮,想见一见君王我就远走,道壅绝而不通。 但是道路阻绝不能通行。 1〔隐处〕指处在困境中,没有被国君任用。 2〔廉方正〕指廉洁正直的人。 同时也指这种行为。 〔不容〕不容于世。 在社会上行不通。 3〔靡躯〕死后找不到尸体。 4〔子推〕介子推。 据《左传》载:介子推,春秋时晋国贤臣,曾跟随晋文公在外流浪十九年。 有一次在途中没有吃的,介子推割了自己大腿的肉给晋文公充饥。 回国后,晋文公却忘了他,后来想起了他,派人去找,他逃隐在绵山中不肯出来,文公想烧山诱他出来,结果他抱木烧死。 5〔东厢〕《章句》:序之东为东厢。 正屋两边的房屋叫厢房,东边的叫东厢。 这里是相对穷巷而言的,指好房屋。 6〔相朋〕互相勾结。 自 悲这首诗刻画了屈原放逐时的矛盾心理,再现了诗人悲剧性的巨人形象。 居愁勤其谁告兮,1身居山泽愁苦向谁去讲,独永思而忧悲。 独自深思心中无限悲伤。 内自省而不惭兮,考察自己行为问心无愧,操愈坚而不衰。 我的信心十足意志坚强。 隐三年而无决兮,2我被放逐三年没有召回,岁忽忽其若颓。 3岁月很快过去如水流淌。 怜余身不足以卒意兮,4可怜我的一生终不得志,冀一见而复归。 希望再见君王返回故乡。 哀人事之不幸兮,哀痛我的遭遇总是不幸,属天命而委之咸池。 5只好靠天命把天神依傍。 身被疾而不间兮,6我身患疾病总不见好啊,心沸热其若汤。 心中焦急像沸腾的热汤。 冰炭不可以相并兮,冰和炭不能够放在一起,吾固知乎命之不长。 本来知道我的寿命不长。 哀独苦死之无乐兮,孤苦无乐而死令人悲哀,惜予年之未央。 痛惜我还年轻就要死亡。 悲不反余之所居兮,悲叹不能返回我的旧居,恨离予之故乡。 怨恨啊离开了我的故乡。 鸟兽惊而失群兮,鸟兽如果受惊离群失散,犹高飞而哀鸣。 还会高高飞翔哀鸣悲伤。 狐死必首丘兮,狐狸死时头要向着故丘,夫人孰能不反其真情。 人老将死谁不思念家乡。 故人疏而日忘兮,旧人被疏远了渐渐淡忘,新人近而俞好。 7新人得到亲近越来越好。 莫能行于杳冥兮,8谁能默默无闻去做好事,孰能施于无报。 谁能施舍别人不要酬报。 苦众人之皆然兮,苦恼众人都把名利追求,乘回风而远游。 我只能乘旋风外出远游。 凌恒山其若陋兮,9登临恒山觉得它太渺小,聊愉娱以忘忧。 我暂且在这里娱乐忘忧。 悲虚言之无实兮,假话没有凭据令人可悲,苦众口之铄金。 金子也会熔于众人之口。 过故乡而一顾兮,经过故乡时我回头一望,泣歔欷而沾衿。 悲伤的热泪已沾湿衣裳。 厌白玉以为面兮,10我的行为就像白玉纯洁,怀琬琰以为心。 11我内心像美玉琬琰一样。 邪气入而感内兮,邪恶俗气虽想侵袭入内,施玉色而外淫。 12玉的本色不变外表放光。 何青云之流澜兮,13天上乌云为何翻卷波澜,微霜降之蒙蒙。 微霜正在迷迷蒙蒙下降。 徐风至而徘徊兮,轻风吹来使我徘徊飘荡,疾风过之汤汤。 14阵阵疾风吹过迅猛异常。 闻南藩乐而欲往兮,15听说南国快乐我想前往,至会稽而且止。 停下休息来到会稽山上。 见韩众而宿之兮,16看见仙人韩众在此停宿,问天道之所在。 17我就请教他天道在何方。 借浮云以送予兮,凭借着浮云送我去远游,载雌霓而为旌。 彩虹作旗帆在车上飘扬。 驾青龙以驰骛兮,驾着青龙的车向前奔驰,班衍衍之冥冥。 18我的车迅速地奔向远方。 忽容容其安之兮,19青龙快速飞奔不知到哪,超慌忽其焉如。 20前途遥远迷茫知向何方。 苦众人之难信兮,众人难以信任使人痛苦,愿离群而远举。 宁愿离开他们远走他乡。 登峦山而远望兮,登上小小山岗远远眺望,好桂树之冬荣。 惊喜桂树冬天花朵开放。 观天火之炎炀兮,21看到天降火灾炽盛异常,听大壑之波声。 22俯听大海涛声汹涌激荡。 引八维以自道兮,23我揽持八维而引导自己,含沆瀣以长生。 吸饮夜半水气以求命长。 居不乐以时思兮,居处不愉快我常常忧思,食草木之秋实。 我吃草木秋天结的果实。 饮菌若之朝露兮,24我喝菌若上清晨的露水,构桂木以为室。 用桂木来构造我的居室。 杂橘柚以为囿兮,我在园圃中种上橘和柚,列新夷与椒桢。 25还栽培辛夷花椒女贞子。 鹍鹤孤而夜号兮,26鹍鸡白鹤夜里孤苦悲啼,哀居者之诚贞。 27哀痛隐居的人诚信正直。 1〔勤〕一本作苦。 2〔无决〕没有听到君王召回的命令。 《章句》:古者人臣三谏不从,待放三年,君命还则复,无则遂行也。 3〔颓〕水向下流。 4〔卒意〕尽意。 实现自己的愿望。 5〔咸池〕《章句》:咸池,天神也。 《补注》:《淮南》云,咸池者,水鱼之囿也。 注云,水鱼,天神。 6〔间〕《补注》:间,瘳也。 瘳(chōu),病好了。 7〔俞〕同愈。 8〔杳冥〕原意是昏暗。 引申为暗中、默默无闻地做好事不让人知道。 9〔恒山〕五岳之一,又叫北岳。 在山西省北部。 〔陋〕《章句》:陋,小也。 10〔厌〕《章句》:厌,著也。 施用。 这句的意思是,用白玉做我的外表。 也就是说我的外表行为像白玉一样洁白纯洁。 11〔琬琰〕(wǎn yǎn)美玉名。 12〔外淫〕《章句》:淫,润也。 外面表现出光润来。 13〔流澜〕形容乌云很浓厚。 14〔汤汤〕(shāng shāng)水大的样子。 这里形容风大。 汤一作荡。 15〔南藩〕《章句》:藩,蔽也。 南国诸侯为天子藩蔽,故称藩也。 〔乐〕《章句》:饶乐。 16〔韩众〕《章句》:韩众,仙人也。 17〔天道〕《章句》:长生之道。 18〔班衍衍〕《章句》:言极疾也。 19〔容容〕王先谦《汉书补注》:飞扬之貌。 20〔超〕遥远。 〔焉如〕到哪里。 21〔天火〕由雷电或物体自燃引起的大火。 《左传宣公十六年》:凡火,人火曰火,天火曰灾。 〔炀〕(yng)火炽猛。 22〔大壑〕《章句》:大壑,海水也。 指大海。 23〔八维〕《章句》:天有八维,以为纲纪也。 四方(东、南、西、北)和四隅(东南、西南、东北、西北)合称八维。 〔道〕通导。 24〔菌〕香草名。 薰草,《广雅释草》:叶曰蕙,根曰薰。 25〔列〕有顺序地栽培。 〔桢〕女贞子。 〔新夷〕辛夷。 26〔鹍〕(kūn)鹍鸡,鸟名。 形状像鹤,长颈红嘴,羽毛黄白色。 27〔居者〕隐居山泽的人。 指屈原自己。 这首诗哀的是自己的性格悲剧和楚国的政治悲剧。 哀时命之不合兮,1可怜啊我真是生不逢时,伤楚国之多忧。 悲伤啊楚国总多难多忧。 内怀情之洁白兮,我的内心情感纯洁无瑕,遭乱世而离尤。 遇到混乱世道却把罪受。 恶耿介之直行兮,2他们仇恨光明正大品行,世溷浊而不知。 社会黑暗不知善恶美丑。 何君臣之相失兮,为何明君贤臣要分离啊,上沅湘而分离。 我逆沅湘而上与君分手。 测汨罗之湘水兮,3我将沉身汨罗湘水之中,知时固而不反。 已知社会丑恶决不回头。 伤离散之交乱兮,4伤心人民离散君臣相怨,遂侧身而既远。 5心中恐惧不安赶快远走。 处玄舍之幽门兮,6我深藏在黑暗居室里面,穴岩石而窟伏。 7我隐居在岩石洞穴之中。 从水蛟而为徒兮,我跟随着水中蛟龙生活,与神龙乎休息。 我同神龙一起休息活动。 何山石之崭岩兮,8高山是多么的巍峨险峻,灵魂屈而偃蹇。 我的灵魂委屈困顿难行。 含素水而蒙深兮,9我饮用无尽的洁净清泉,日眇眇而既远。 一天天远远地离开朝廷。 哀形体之离解兮,10哀痛我的身体精疲力尽,神罔两而无舍。 11我的神思恍惚何止何停。 惟椒兰之不反兮,12想到子椒子兰不让回去,魂迷惑而不知路。 13我的魂魄迷惑不知路径。 愿无过之设行兮,14我愿终无过错坚持己行,虽灭没之自乐。 15虽然身败名裂我也甘心。 痛楚国之流亡兮,16悲痛楚国命运将要危亡,哀灵修之过到。 17这是国君之过令人伤心。 固时俗之溷浊兮,本来世道就是这样混乱,志瞀迷而不知路。 18我不知道出路心中迷茫。 念私门之正匠兮,19想到群臣都以私心治国,遥涉江而远去。 我愿渡过长江走向远方。 念女媭之婵媛兮,20想到女媭对我关切爱护,涕泣流乎于悒。 21不禁涕泪横流叹息悲伤。 我决死而不生兮,我决心一死而不愿求生,虽重追吾何及。 22虽然再三追怀我也这样。 戏疾濑之素水兮,23我游戏在急流清水之中,望高山之蹇产。 24仰望高山那么险峻崎岖。 哀高丘之赤岸兮,25悲高丘也有危险的赤岸,遂没身而不反。 26我将投身江中不愿回还。 1〔时命〕时代和命运。 时命不合,生不逢时。 2〔耿介〕光明正大。 3〔测〕度量水的深浅。 这里是要投身水中,用自己的身体来度量水的深浅。 表示自绝于世。 4〔交乱〕相互怨恨。 指君臣的关系。 5〔侧身〕戒惧恐惧、不敢安身的意思。 6〔玄舍〕〔幽门〕都是指黑暗的居室。 比喻身被放逐、远离朝廷的困境。 7〔穴〕这里作动词,隐居的意思。 8〔崭岩〕山高而险峻的样子。 9〔素水〕《章句》:素水,白水也。 清洁纯净的水。 〔蒙深〕《补注》:蒙深,一作蒙蒙。 盛多的意思。 10〔离解〕〔补注〕:解,一作懈。 懈怠。 形体离解,精疲力尽的意思。 11〔罔两〕罔,通惘。 《章句》:罔两,无所据依貌也。 〔舍〕《章句》:舍,止也。 12〔椒兰〕《章句》:椒,子椒也。 兰,子兰也。 这是楚国的两个佞臣。 13〔不知路〕《章句》:言子椒子兰不肯反己,魂魄迷惑不知道路当如何也。 14〔设行〕犹言施行。 按照自己的意志去行动。 15〔灭没〕指名和身的败裂。 16〔流亡〕危亡。 17〔过到〕《补注》:到,至也。 过到,过错造成的。 18〔瞀迷〕《章句》:瞀,闷也。 迷,惑也。 瞀迷,心中烦乱迷茫。 19〔私门〕犹言权门,指掌权的群小党人。 〔匠〕《章句》:匠,教也。 言己念众臣皆营其私,相教以利,乃以其邪心欲正国家之事,故己远去也。 20〔女媭〕(xū)旧注多指为屈原的姐姐;郭沫若《屈原赋今译》作女伴。 媭是楚语中对女性的称呼。 女媭可作为广义的女性来解释。 这句出自《离骚》,这里还应理解为屈原虚构的一个老大姐式的人物为妥。 〔婵媛〕(chn yun)由于内心的关切而表现出的牵持不舍的样子。 21〔于悒〕(y)《章句》:增叹貌也。 22〔追〕追怀。 重追,再三追思。 〔何及〕《章句》:言亦无所复还也。 23〔濑〕(li)流得很急的水。 24〔蹇产〕迂曲、屈折的样子。 25〔赤岸〕《中文大辞典》:极南之地。 这里比喻朝廷中的危险境地。 《章句》:伤无贤君,将以阽危。 26〔没身〕指投身江流中去。 谬 谏1这首诗写屈原怀才不遇的悲愤和积极用世的强烈愿望,诗中也渗进了东方朔自己求谏汉武帝的希望和抑郁失志的悲哀。 怨灵修之浩荡兮,君王糊里糊涂使人怨恨,夫何执操之不固。 2他的意志为何经常变更。 悲太山之为隍兮,3大山将为池塘多么可悲,孰江河之可涸! 哪一条江河会枯竭水退! 原承闲而效志兮,4我原趁君闲暇进献忠言,恐犯忌而干讳。 5又怕犯忌讳把君王得罪。 卒抚情以寂寞兮,终于压抑感情闭口不言,然怊怅而自悲。 但是心中懊恼自恨伤悲。 玉与石其同匮兮,美玉石块受到相同对待,贯鱼眼与珠玑。 6鱼眼宝珠看作一样珍贵。 驽骏杂而不分兮,劣马骏马混杂一起不分,服罢牛而骖骥。 7老牛驾中骏马在边跟随。 年滔滔而自远兮,8岁月不停流逝越去越远,寿冉冉而愈衰。 年纪老了一天不如一天。 心悇憛而烦冤兮,9我满腔的忧愁烦闷难遣,蹇超摇而无冀。 10前途无望心里总不安定。 固时俗之工巧兮,本来社会习俗善于取巧,灭规矩而改错。 废弃法度又把良策改变。 却骐骥而不乘兮,闲置那千里马不去乘驾,策驽骀而取路。 赶着劣马上路慢慢向前。 当世岂无骐骥兮,当今难道会没有千里驹,诚无王良之善驭。 11但却没有王良善于驾驭。 见执辔者非其人兮,骏马见赶车的不是好手,故驹跳而远去。 就要连蹦带跳远远逃走。 不量凿而正枘兮,不度量凿孔就削好木柄,恐矩矱之不同。 12恐怕尺寸大小不会相同。 不论世而高举兮,13不观察世风把美德推崇,恐操行之不调。 恐怕品行节操难于合众。 弧弓弛而不张兮,松弛的强弓还没有拉开,孰云知其所至。 谁能说清它有多大力量。 无倾危之患难兮,14国家还未出现危险患难,焉知贤士之所死。 怎能知道贤士为国而亡。 俗推佞而进富兮,15世俗以佞为贤以富为良,节行张而不著。 16良好品行难以推广发扬。 贤良蔽而不群兮,好人受到排挤十分孤立,朋曹比而党誉。 17谗佞结党营私互相推举。 邪说饰而多曲兮,装饰歪门邪道总非直理,正法弧而不公。 18违背正当法度还是不公。 直士隐而避匿兮,忠直的人都已隐居避世,谗谀登乎明堂。 好吹好捧之徒挤进朝中。 弃彭咸之娱乐兮,19抛弃彭咸廉洁正直行为,灭巧倕之绳墨。 20把巧倕的绳墨废除不用。 菎蕗杂于黀蒸兮,21竹子麻稭混杂一起为烛,机蓬矢以射革。 22用草箭射皮革还拉强弓。 驾蹇驴而无策兮,没有鞭子驾驭跛脚毛驴,又何路之能极? 哪一条道路啊能走到底? 以直针而为钓兮,23用直的针当钓鱼的鱼钩,又何鱼之能得? 又能够钓得到什么大鱼? 伯牙之绝弦兮,24伯牙所以不再拨弄琴弦,无钟子期而听之。 是因为失去知音钟子期。 和抱璞而泣血兮,卞和怀抱玉璞痛哭流血,安得良工而剖之。 25从哪得到良匠琢出宝玉。 同音者相和兮,音调相同互相呼应谐和,同类者相似。 事物同类性质彼此相似。 飞鸟号其群兮,飞鸟啼叫是在召唤朋友,鹿鸣求其友。 麋鹿鸣叫是在呼求伴侣。 故叩宫而宫应兮,26叩击大宫调少宫声相应,弹角而角动。 27弹奏大角调少角音齐鸣。 虎啸而谷风至兮,猛虎咆啸山谷卷起大风,龙举而景云往。 28神龙飞升上天彩云随行。 音声之相和兮,29音与声互相对立而谐和,言物类之相感。 说明万物同类相互感应。 夫方圆之异形兮,所以方与圆的形状不同,势不可以相错。 难以错杂一起混同一形。 列子隐身而穷处兮,30列子隐居避世处境穷困,世莫可以寄托。 因为社会不能托身寄命。 众鸟皆有行列兮,天上众鸟都是各自成群,凤独翔翔而无所薄。 31凤凰孤独飞翔无所依凭。 经浊世而还得志兮,我经历了浊世很不得志,愿侧身岩穴而自托。 宁愿隐居岩洞逃避浊世。 欲阖口而无言兮,我想对于国事闭口不言,尝被君之厚德。 但曾受到君王深恩厚德。 独便悁而怀毒兮,我独自忧愁而心怀怨恨,愁郁郁之焉极。 我的愁情无限何时了结。 念三年之积思兮,想念君王三年忧思积聚,愿一见而陈词。 希望见君一面向他表白。 不及君而骋说兮,我没遇上贤君尽情直言,世孰可为明之。 人世黑暗又向谁去说明。 身寝疾而日愁兮,我身卧病整日忧愁烦闷,情沈抑而不扬。 感情压抑难以表达内心。 众人莫可与论道兮,无人可以和我谈论道理,悲精神之不通。 可怜我的思想君王难明。 1〔谬谏〕狂者之妄言叫谬。 谬谏,是作者谦虚的说法。 《补注》:《汉书东方朔传》:亦郁邑子不登用。 故因名此章为《谬谏》。 若云谬语,因讬屈原以讽汉主也。 2〔操〕《章句》:志也。 意志。 3〔太〕同大。 〔隍〕《章句》:隍,城下池也。 《补注》:《说文》:城池有水曰池,无水曰隍。 这里泛指池塘。 这句的意思《章句》说:言太山将颓为池,以喻君且失其位。 4〔承〕通乘。 趁着。 〔志〕一本作忠。 5〔忌〕〔讳〕《章句》:所畏为忌;所隐为讳。 6〔玑〕(jī)不圆的珠子。 7〔服罢牛〕服,这里作动词,作服马,即驾在车当中。 服罢牛,用疲惫的老牛驾在车当中。 8〔滔滔〕《章句》:滔滔,行貌。 9〔悇憛〕(t tn)《章句》:忧愁貌也。 10〔超摇〕《章句》:超摇,不安也。 11〔王良〕《补注》:许慎云,王良,晋大夫御无恤子良也。 所谓御良也,一名孙无政。 为赵简子御,死而托精于天驷星,天文有王良星是也。 12〔矩矱〕(jǔ yuē)法度。 这里是用引申义:尺寸。 13〔论世〕认识,观察世道。 〔高举〕指推崇优良品行。 14〔无倾危〕指国家命运。 《章句》:言国无倾危之难,则不知贤士之伏节死义。 15〔推佞〕〔进富〕《章句》:言世俗之人推佞以为贤,进富以为能。 16〔张而不著〕张,扩张、推广的意思。 著,显著。 张而不著,不能推广发扬。 17〔朋曹〕指馋佞小人。 〔党誉〕袒护称赞。 18〔弧〕《章句》:弧,戾也。 违反、违背。 19〔弃彭咸之娱乐〕《章句》:言弃彭咸清洁之行。 娱乐风俗,则为贪佞也。 20〔巧倕〕倕(chu),古代传说中的巧匠。 21〔菎〕一作箟,通箘,一种竹子。 〔蕗〕一作簬,通(l)。 一种竹子。 《补注》:菎音昆,蕗音路,菎与箘同,箘蕗也。 〔黀〕一作菆(zōu),麻秸。 〔蒸〕析麻干的中干。 (见《说文》)《广雅释器》:古人造烛用之。 凡用麻干葭苇竹木为烛皆曰蒸。 22〔蓬矢〕用蓬蒿做的箭。 〔革〕没有毛的兽皮。 这里指犀皮做的盾。 23〔钓〕一作钩。 24〔伯牙〕春秋时人,姓伯,名牙。 传说以精于琴艺而著名。 《荀子劝学》:伯牙鼓琴而六马仰秣。 《吕氏春秋本味》记载,伯牙善鼓琴,只有知音钟子期完全理解琴意,子期死后,伯牙终身不再鼓琴。 25〔剖〕《章句》:犹治也。 26〔宫〕指五音(宫、商、角、徵、羽)之一。 27〔角〕也是五音之一。 这两句意思,《补注》:《庄子》云,鼓宫宫动,鼓角角动,音律同矣。 《淮南》云,调弦者叩宫宫应,弹角角动,此同声相和者也。 注,叩大宫则少宫应,弹大角则少角动。 28〔景云〕《章句》:景云,大云而有光者。 29〔音声〕古人用时有区别。 简单的发音叫作声;声的组合,成为音乐节奏的,叫作音。 30〔列子〕战国郑人。 一作列圄寇、列圉寇。 姓列名御寇。 汉刘向《七录》认为与郑穆公同时。 《汉书艺文志》说先于庄子。 唐成玄英《庄子疏》、柳宗元《辩列子》都说与郑(r)公同时。 《补注》:列子名御寇,其书曰:子列子穷容貌,有饥色,居郑圃四十年,人无识者。 31〔翔翔〕一作翱翔。 乱曰:1鸾皇孔凤日以远兮,尾声:鸾凤孔雀渐渐远离家乡,畜凫驾鹅。 2野鸭野鹅却在家中喂养。 鸡鹜满堂坛兮,3呆鸡笨鸭占满殿堂庭院,蛙黾游乎华池。 4青蛙在华丽的池中游荡。 要袅奔亡兮,5骏马要袅只能奔命逃亡,腾驾橐驼。 6骆驼却驾着车奔驰道上。 铅刀进御兮,7把钝拙的铅刀进献君王,遥弃太阿。 8锋利的太阿剑却被远抛。 拔搴玄芝兮,9神草玄芝已被拔除干净,列树芋荷。 到处栽种的是荷花山芋。 橘柚萎枯兮,那橘树和柚树逐渐枯萎,苦李旖旎。 10那枝叶繁茂的却是苦李。 甂瓯登于明堂兮,11瓦盆陶罐陈列明亮殿堂,周鼎潜乎深渊。 12周朝宝鼎抛进深渊水底。 自古而固然兮,是非颠倒自古就是如此,吾又何怨乎今之人! 我对现在的人有何怨气! 1〔乱〕这是《七谏》全篇的结尾,不是《谬谏》这篇独有的。 《补注》:古本释文《七谏》之后《乱曰》,别为一篇。 《九怀》《九思》皆同。 2〔驾鹅〕《补注》:郭璞云,驾鹅,野鹅也。 3〔堂坛〕《章句》:高殿敞扬为堂,平场广坦为坛。 4〔黾〕(měng)青蛙。 5〔要袅〕《补注》:应劭曰,袅,古之骏马。 赤喙玄身,日行五千里。 袅,即要袅。 6〔橐驼〕(tu)骆驼。 7〔御〕进献。 8〔太阿〕《章句》:太阿,利剑也。 9〔玄芝〕《章句》:玄芝,神草也。 10〔旖旎〕(yǐ nǐ)原义是旗帜随风飘舞的样子。 这里指枝叶繁盛。 《章句》:旖旎,盛貌。 11〔甂瓯〕(biān ōu)盆一类的瓦器。 《补注》:《方言》,自关而西,盆盎小者曰甂也。 瓯,小盆也。 12〔周鼎〕《章句》:周鼎,夏禹所作鼎也。 左氏传曰:昔夏禹之有德,远方图物贡金,九牧铸鼎象物。 桀有昏德,鼎迁于商。 商纣暴虐,鼎迁于周,是为周鼎。 发布时间:2025-07-06 14:55:30 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/18658.html