标题:《约游春不》原文、翻译及赏析 内容: 约游春不邻姬约我踏青游,强拂愁眉下小楼。 去户欲行还自省①,也知憔悴见人羞。 少年意思懒能酬②,爱好心情一向休③。 若到旧家游冶处④,只应满眼是春愁。 【注解】①自省:自行省察;自我反省。 ②意思:心意。 懒能酬:懒怠于应对。 ③爱好:爱美。 ④旧家:从前。 游冶:出游寻乐。 【鉴赏】踏青游览,本是快慰的赏心乐事。 女诗人虽答应了,但强拂愁眉,这说明生活于痛苦中,故愁眉凝聚不开,即将出门,才勉强舒开愁眉。 个强字,写尽了她驱除这愁情的极不容易,可见其苦楚之深。 后两句刻划她自省自羞,终于不敢出门而爽约。 因为愁眉可以一时勉强舒开以瞒过人家,憔悴的脸容却是抹不去的。 那么诗人为何而憔悴? 她没有说出,但又留下愁眉让我们去思考,聪明的读者从她的愁眉和憔悴中,自可领会其中真情了。 本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们 发布时间:2025-07-26 12:16:28 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/22388.html