标题:《春归五首》原文及翻译 内容: 春归五首 其一片片飞花弄晚晖①,杜鹃啼血诉春归②。 凭谁碍断春归路,更且留连伴翠微③。 【注解】①晚晖:傍晚的日光,斜一陽一。 ②杜鹃啼血:传说杜鹃鸟啼叫时,嘴里会流出血来,这是形容杜鹃啼声的悲切。 ③翠微:青山。 春归五首 其二满地落花初过雨,一声啼鸟已春归。 午窗梦觉情怀恶①,风絮欺人故著衣。 【注解】①情怀恶:情绪不好。 春归五首 其三狼籍花因昨夜风,春归了不见行踪。 孤吟茕坐清如水①,忆得轻离十二峰②。 【注解】①茕(qing):孤独。 ②十二峰:巫山有十二座峰。 用巫山云雨典故。 春归五首 其四一点芳心冷若灰,寂无梦想惹尘埃①。 东君总领莺花去②,浪蝶狂蜂不自来。 【注解】①惹尘埃:惠能诗偈:菩提本无树,明镜亦非台。 本来无一物,何处惹尘埃。 ②东君:司春之神。 总领:统领,统管。 春归五首 其五平畴一交一 绿蔼成一陰一①,梅豆初肥酒味新②。 门外好禽情分熟③,不知春去尚啼春。 【注解】①平畴:平坦的田野。 ②梅豆:初生的小梅子。 梅子可为佐酒之物。 ③情分:情谊。 本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们 发布时间:2025-07-26 12:30:37 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/22393.html