标题:中庸白话解析行远自迩,登高自卑 内容: 【原文】君子之道,辟(1)如行远,必自迩(2);辟如登高,必自卑(3)。 《诗》曰:“妻子好合,如鼓瑟琴。 兄弟既翕,和乐且耽。 宜尔室家,乐尔妻帑(4)。 ”子曰:“父母其顺矣乎! ”(第15章)【注释】(1)辟:同“譬”。 (2)迩:近。 (3)卑:低处。 (4)“妻子好合……”:引自《诗经·小雅·常棣》。 妻子,妻与子。 好合,和睦。 鼓,弹奏。 翕(xi),和顺,融洽。 耽,《诗经》原作“湛”,安乐。 帑(nu),通“孥”,子孙。 【译文】君子实行中庸之道,就像走远路一样,必定要从近处开始;就像登高山一样,必定要从低处起步。 《诗经》说:“妻子儿女感情和睦,就像弹琴鼓瑟一样。 兄弟关系融洽,和顺又快乐。 使你的家庭美满,使你的妻儿幸福。 ”孔子赞叹说:“这样,父母也就称心如意了啊! ”【读解】老子说:“千里之行,始于足下。 ”荀子说:“不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。 ”都是“行远必自迩,登高必自卑”的意思。 万事总宜循序渐进,不可一操一之过急。 否则,“欲速则不达”,效果适得其反。 一切从自己做起,从自己身边切近的地方做起。 要在天下实行中庸之道,首先得和顺自己的家庭。 说到底,还是《大学》修、齐、治、平循序渐进的道理。 发布时间:2025-09-15 12:46:05 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/31207.html