标题:《顺宗实录》卷二《宫市》 内容: 旧事[1]:宫中有要市外物[2],令官吏主之,与人为市,随给其直[3]。 贞元末,以宦者为使,抑买人物[4],稍不如本估[5]。 末年不复行文书[6],置白望数百人于两市[7],并要闹坊[8],阅人所卖物,但称宫市,即敛手付与,真伪不复可辨,无敢问所从来。 其论价之高下者,率用百钱物买人直数千钱物,仍索进奉门户并脚价钱[9]。 将物诣市,至有空手而归者。 名为宫市,而实夺之。 尝有农夫,以驴负柴至城卖,遇宦者称宫市取之,才与绢数尺,又就索门户,仍邀以驴送至内[10]。 农夫涕泣,以所得绢付之,不肯受,曰:须汝驴送柴至内。 农夫曰:我有父母妻子,待此然后食[11]。 今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死已! 遂殴宦者。 街吏擒以闻,诏黜此宦者[12],而赐农夫绢十匹。 然宫市亦不为之改易。 谏官、御史数奏疏谏,不听。 上初登位,禁之。 至大赦,又明禁。 【注释】[1]旧事:以前的惯例。 [2]市:购买,置办。 [3]直:通值,价值。 [4]抑买:压低价钱购买。 [5]本估:原本的价钱。 [6]行文书:出示文书证明。 [7]两市:长安东、西两市。 [8]要闹坊:指繁华地带。 [9]进奉门户:指卖主将货物送入宫中的时候,每过一道宫门都向守门人交纳的钱。 脚价钱:雇人搬运货物的钱。 [10]邀:请,要求。 [11]待此:指全都依靠这头驴。 [12]诏黜:下诏罢免。 发布时间:2025-09-20 16:16:40 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/32146.html