标题:以义治国,何必言利 内容: 以义治国,何必言利【原文】孟子见梁惠王①。 王曰:“叟②! 不员千里而来,亦将有以利吾国乎? ”孟子对曰:“王! 何必曰利? 亦③有仁义而已矣。 王曰,‘何以利吾国? ’大夫曰,‘何以利吾家? ’土庶人④曰,‘何以利吾身? ’上下交征⑤利而国危矣。 万乘之国,弑⑥其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家⑦。 万取千焉,千取百焉,不为不多矣。 苟⑧为后义而先利,不夺不餍⑨。 未有仁而遗⑩其亲者也,未有义而后其君者也。 王亦曰仁义而已矣,何必曰利? ”【注释】①梁惠王:就是魏惠王(前400-前319),惠是他的谥号。 公元前370年继他父亲魏武侯即位,即位后九年由旧都安邑(今山西夏县北)迁都大梁(今河南开封西北),所以又叫梁惠王。 ②叟:老人。 ③亦:这里是“只”的意思。 ④土庶人:土和庶人。 庶人即老百姓。 ⑤交征:互相争夺。 征,龋⑥弑:下杀上,卑杀尊,臣杀君叫弑。 ⑦万乘、千乘、百乘:古代用四匹马拉的一辆兵车叫一乘,诸侯国的大小以兵车的多少来衡量。 据刘向《战国策。 序》说,战国末期的万乘之国有韩、赵、魏(梁)、燕、齐、楚、秦七国,千乘之国有宋、卫、中山以及东周、西周。 至于千乘、百乘之家的“家”,则是指拥有封邑的公卿大夫,公卿封邑大,有兵车千乘;大夫封邑小,有兵车百乘。 ⑧苟:如果。 ⑨餍(yan):满足。 遗:遗弃,抛弃。 【译文】孟子拜见梁惠王。 梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧? ”孟子回答说:“大王! 何必说利呢? 只要说仁义就行了。 大王说‘怎样使我的国家有利? ’大夫说,‘怎样使我的家庭有利? ’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利? ’结果是上一上一下一下互相争夺利益,国家就危险了啊! 在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。 这些大夫在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的拥有不算不多。 可是,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。 反过来说,从来没有讲“仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君王的。 所以,大王只说仁义就行了,何必说利呢? ”【读解】是啊,何必一开口就说利呢? 孔子不是早就说过吗? ——“君子喻于义,小人喻于利。 ”(《论语. 里仁》)为人处世是这样,治理国家也是这样。 荀子认为,盛世重义,乱世重利。 (《荀子. 大略篇》)司马迁说自己读孟子见梁惠王,常常感叹不已:利实在是天下大乱的原因啊! (《史记. 孟子荀卿列传》)所以,君子不言利。 这的确是儒学传统。 不过,朱熹《孟子集注》说的好:“君子不言利并不是完全不想利,只不过不唯利是图而已。 孟子之所以说的那麽坚决,是因为当时的人惟利是图不知世上有“仁义”二字,所以拔本塞源而救其弊,此圣贤之心也。 ”对于我们今天来说,利义齐飞,君子已不羞与言利,或者说,君子也要言利。 但是不是也有必要多言“仁义”而“救其弊”呢? 当然,的确也不可能只说仁义而不说利,这已不合乎我们今天的现实。 应该是既说利也说义,或者,还是用圣人孔子的那句话来调节,叫做——“见得思义。 ”(《论语. 季氏》、《论语. 子张》) 发布时间:2025-09-23 11:47:48 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/32655.html