标题:赵佶·宴山亭·北行见杏花·鉴赏 内容: 宴山亭 作者:赵佶 北行见杏花 裁剪冰绡①,轻叠数重,淡着燕脂匀注。 新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫②女。 易得凋零,更多少、无情风雨。 愁苦,问院落凄凉,几番春暮? 凭寄③离恨重重,者④双燕何曾,会人言语? 天遥地远,万水千山,知他故宫何处? 怎不思量? 除梦里、有时曾去。 无据,和梦也新来不做。 【注释】 ①冰绡(xiāo):洁白如冰的丝织品。 此处以喻杏花冰雪之姿。 绡,生丝。 ②蕊珠宫:道教传说中的仙宫。 ③凭寄:即“凭谁寄”。 ④者:同“这”。 【翻译】 冰清玉洁之姿,如同白色锦缎裁剪而成。 重重叠叠的花一瓣,如淡着胭脂娇一媚匀婷的美人。 初绽的杏花如玉人新妆,美好得香一艳四溢,大概连瑶池的蕊珠仙姝,也要自叹弗如。 只可惜太易凋零了啊,何况还有这无情风雨催一逼一。 胸中郁结的愁绪难遣,试问这凄清如许的院落,已是几度春归了呢? 且借这一阕杏花词,遥寄重重离恨。 楼前双飞的燕子,哪里懂得离人无法言说的万语千言。 旧日宫阙已隔千山万水,天遥地远,又怎能不思量。 除非能坠入沉沉梦乡。 可怜如今竟连梦也没有了,这思念,尚有何处能够安放! 【解读】 此词借杏花写身世之悲、家国之恨。 北宋覆亡,宋徽宗赵佶被金人掳往北国,途中见杏花,托物以遣悲怀。 词意凄凉沉痛,正所谓“亡国之音哀以思”。 其作此词后不久,因受尽金人折辱,郁郁而亡。 清代徐釚《词苑丛谈》云:“哀情哽咽,仿佛南唐李主,令人不忍多听。 ” 发布时间:2025-04-16 05:15:06 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/3778.html