标题:范仲淹·御街行·纷纷坠叶飘香砌·鉴赏 内容: 御街行 作者:范仲淹 纷纷坠叶飘香砌①。 夜寂静、寒声碎。 真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地②。 年年今夜,月华如练,长是人千里。 愁肠已断无由醉,酒未到、先成泪。 残灯明灭枕头攲③,谙尽孤眠滋味。 都来④此事,眉间心上,无计相回避。 【注释】 ①香砌:飘满落花的石阶。 ②“天淡”句:谓天宇空阔,银河清朗。 ③攲(yǐ):倾斜。 此处指斜靠。 ④都来:算来。 唐代罗隐《送顾云下第》:“百岁都来多几日,不堪相别又伤春。 ” 【翻译】 黄叶纷纷坠地,飘零在香阶下。 万籁俱寂的秋夜,仿佛能听得见寒霜匝地碎裂的声音。 珠帘高卷,已是人去楼空,青玉色的天空下,银河仿佛倾泻直至大地。 年年今夜,月色总是这样皎洁如白绸,而月下相思的人却已是千里远隔。 这万千的愁绪相扰,断肠人哪里能够沉醉呢。 酒还未入愁肠,早已化作满腹相思泪水。 更深漏永,忽明忽暗的残灯下,斜倚枕间,尝尽了孤枕难眠的种种滋味。 从来这样的时刻,这样的场景,相思的愁绪都藏不住,不是在眉间,就是在心上,处处劈头遭逢,避无可避。 【解读】 此词又题作“秋日怀旧”,为秋夜怀人词。 异乡人,从来是词人一咏三叹的主题。 作者长年羁旅,写相思离愁的词,缱绻沉郁。 明代李攀龙《草堂诗馀隽》评:“月光如昼,泪深于酒,情景两到。 ” 发布时间:2025-04-16 11:06:46 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/3850.html