标题:晏殊·踏莎行·祖席离歌·鉴赏 内容: 踏莎行 作者:晏殊 祖席①离歌,长亭别宴, 香尘已隔犹回面。 居人匹马映林嘶, 行人去棹②依波转。 画阁魂消,高楼目断, 斜一陽一只送平波远。 无穷无尽是离愁, 天涯地角寻思遍。 【注释】 ①祖席:饯别的筵席。 古时出行时祭祀路神称为“祖”。 ②棹:船桨。 长的叫棹,短的叫楫。 此处代指船。 【翻译】 于长亭设宴饯别,筵席上离别歌声已唱过,地上混着花香的尘土飞扬,故人身影已远去,却又频频回首。 留下的人单骑匹马,在小林边徘徊悲鸣。 离去的人船已启程,却还在跟着波一浪一打转。 故人别后,每临画阁,思念都叫人断肠。 登上高楼,极目远眺,只见那西去的夕一陽一随波涛远去,渐平渐远。 这离愁也如那波涛连天,无穷无尽,天涯地角无处不在。 【解读】 此词写送别与别后相思。 古人因聚散不易,尤重别离。 晏殊此词写别离情状,不仅写离别双方难舍依依,还写所骑之马、所乘之舟徘徊不前。 写别后相思,不仅写断肠人,也写登楼所见波涛斜一陽一,如相思无穷无尽。 是人有恨,世间万物皆不乐,自有其独特之处。 发布时间:2025-04-16 11:54:04 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/3875.html