标题:柳永·八声甘州·对潇潇暮雨洒江天·鉴赏 内容: 八声甘州 作者:柳永 对潇潇暮雨洒一江一天,一番洗清秋。 渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。 是处红衰翠减①,苒苒②物华休③。 惟有长一江一水,无语东流。 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。 叹年来踪迹,何事苦淹留④? 想佳人、妆楼凝望,误几回、天际识归舟? 争知我、倚阑干处,正恁凝愁? 【注释】 ①红衰翠减:指花叶凋零。 红,代指花。 翠,代指绿叶。 ②苒苒:同“荏苒”,形容时光渐逝。 ③休:衰残。 ④淹留:久留。 【翻译】 正是黄昏时分,一场骤雨忽然自天空洒落一江一面,雨洗后的秋色分外清凉。 秋风凄凄,一阵紧似一阵,山河寂寥,处处冷清萧条,落日余晖正照在一片危楼之上。 到处是花谢叶落的景象,种种美好的景物都在渐渐衰残。 只有那楼前长一江一水,依旧无声无息浩浩东流。 不忍登高望远,遥想千山万水外的故乡,更难收束起归家的渴望。 可叹这些年来一浪一迹天涯,究竟是为了什么,这样久久羁留他乡? 遥想那闺中一精一心装扮的丽人,在楼头凝目远望,该有多少回,错把天际过路的船只,当作了我的归航船。 她哪里知道,此刻我也正倚着栏杆苦苦相思,正与她一样,这般愁思深浓。 【解读】 此词抒写仕途失意、一江一湖漂泊、伤别念远、羁旅怀人之悲慨,约作于柳永宦游一江一浙时。 此词意境开阔、骨格高绝,有别于其俚曲俗词,为千古传诵的名篇。 苏轼曾评其:“‘霜风凄紧,关河冷落,残照当楼’,此语于诗句不减唐一人高处。 ”清代郑文焯《与人论词遗札》评曰:“柳词本以柔婉见长,此词却以沉雄之魄,清劲之气,写奇丽之情。 ” 发布时间:2025-04-17 12:00:14 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/4077.html