标题:莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如? 内容: 出自唐代白居易《放言五首·其四》谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌? 昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。 北邙未省留闲地,东海何曾有顶波。 莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如? 译文/注释译文谁家住宅建成后还去破坏,哪里的亲朋哭了以后又唱起来? 昨天屋内外还挤满了人,今天在门外就如此冷落了。 北邙山没有留下空闲土地,东海何曾有稳定的波浪? 不要嫌贫爱富去夸张炫耀,死后都成了枯骨又如何呢? 注释1. 第宅:住宅。 官员和贵族的大住宅。 亲宾:亲人和朋友。 哭复歌:因显贵而歌,因败亡而哭。 2. 炙(zhì)手:热得烫手。 比喻权贵势焰之盛。 《新唐书·崔铉传》:“铉所善者,郑鲁、杨绍复、段瑰、薛蒙,颇参议论。 时语曰:‘郑、杨、段、薛,炙手可热;欲得命通,鲁、绍、瑰、蒙。 ’”张罗:本指张设罗网捕捉虫鸟。 常以形容冷落少人迹。 何逊《车中见新林分别甚盛》诗:“穷巷可张罗。 ”形容门庭冷落。 《史记·汲郑列传》:“夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎! 下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。 ”汲(jí):汲黯。 郑:郑当时。 阗(tián):塞,充满。 罗:捕鸟的网。 3. “北邙”二句:言富贵贫贱是随着世事变化而变化的。 北邙(máng):山名,亦作北芒,即邙山,在今河南省洛阳市北。 东汉及北魏的王侯公卿死后多葬于此。 后人因常以泛指墓地。 王建《北邙行》:“北邙山头少闲土,尽是洛阳人旧墓。 ”未省:未见。 后句即“沧海桑田”之意,比喻社会剧变,人事无常。 晋葛洪《麻姑传》:“麻姑(传说中仙人名)自说云:‘接待以来,已见东海三为桑田。 向时蓬莱,水又浅于往者,会时略半矣,岂将复还为陵陆乎? ’”4. “莫笑”二句:为告诫语。 前句的“莫”字管“笑”与“夸”二字。 后句意谓贫贱、富贵之人,其最后归宿都是一样的。 全文赏析这首诗通篇谈世事人生的变化。 甲第贵宅破败了,亲人朋友死亡了;昨天炙手可热的人家,今朝门可罗雀;浩瀚汤汤的东海三为桑田。 宇宙一切的一切,都在运动,都在变化。 世界就在这运动、变化中发展,前进。 人生的富贵也是变化的,所以决不能因为自己的一时显荣,就自我夸耀,看不起别人。 这些反映了作者朴素的唯物辩证法思想,对人们正确地认识人生和社会,不无哲理的启示。 发布时间:2025-12-13 11:58:25 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/43632.html