标题:苏轼·江城子·十年生死两茫茫·鉴赏 内容: 一江一城子 作者:苏轼 乙卯①正月二十日夜记梦 十年②生死两茫茫,不思量,自难忘。 千里③孤坟、无处话凄凉。 纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。 相顾无言、惟有泪千行。 料得年年肠断处,明月夜,短松冈。 【注释】 ①乙卯:公元1075年,即宋神宗熙宁八年。 ②十年:指其结发妻王弗去世已十年。 ③千里:王弗葬于眉山故居,与苏轼任所山东密州相距迢遥,故称“千里”。 【翻译】 你我生死永隔已历十年,从未刻意去思念你,却也永难忘记。 你孤零零的坟茔远在千里之外,我这满腹伤心凄凉,也无处可诉说。 如今就算重逢,大概你也不认得我了,十年来我颠沛奔波,早已尘土满面、鬓发如霜。 今夜,忽然在隐约的梦里又回到了故乡,你坐在小窗前,正对镜梳妆。 我与你就这样痴痴对望着,竟一句话也说不出,只任泪水簌簌滚落。 细想来,千里之外那明月照耀下,长着小松树的坟茔,就是我年年岁岁痛断肝肠之地。 【解读】 此词作于熙宁八年,时东坡知密州,为追念发妻王弗所作悼亡词。 东坡十九岁时与十六岁的王弗成婚,情感甚笃。 可惜天妒恩一爱一,王弗二十七岁亡故,东坡亲为之作墓志铭。 知己一爱一人的早逝,对其是沉痛的打击。 其作此词时年已四十,王弗逝去已十年,但词中字字皆泪,痛失所一爱一的巨创犹未痊愈。 唐圭璋《唐宋词简释》评论此词:“真情郁勃,句句沉痛,而音响凄厉,诚后山所谓‘有声当彻天,有泪当彻泉’也。 ” 发布时间:2025-04-19 11:10:21 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/4437.html