标题:【双调】殿前欢小令二首 内容: 碧云深,碧云深处路难寻。 数椽茅屋和云赁,云在松阴。 挂云和八尺琴,卧苔石将云根枕,折梅蕊把云梢沁。 云心无我,云我无心。 懒云窝,懒云窝里客来多。 客来时伴我闲些个,酒灶茶锅。 且停杯听我歌,醒时节披衣坐,醉后也和衣卧。 兴来时玉箫绿绮,问甚么天籁云和? 元曲三百首译文/注释数椽句:是说把茅屋连白云都租下了。 意谓住处是云山之胜。 和:连着。 赁:租借。 云根:指山石。 云心两句:是说云我融为一体。 译文一重重缭绕的碧云深似海,在云海深处山中小路飘渺难寻觅。 把几间茅屋和碧云一起租过来,碧云留在松荫上,再挂起名贵的云和八尺琴,卧在苍苔石上把云根当做枕头枕,又折下梅花拿到云梢上浸润,任运自在的云心没有常住的我,云儿和我没有半点尘念俗心。 亲亲切切的“懒云窝”,陪我闲坐的客人,一拨又拨,灶上热着酒,新茶煮在锅。 朋友放下杯中酒,听我放声高歌,醉了我和衣卧,醒来时我披衣坐,兴致来了,我吹萧把琴拨,更有那天籁之音,将琴瑟胜过。 发布时间:2025-04-19 12:24:45 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/4475.html