标题:贺铸·绿头鸭·玉人家·鉴赏 内容: 绿头鸭 作者:贺铸 玉人家,画楼珠箔①临津。 托微风彩箫流怨,断肠马上曾闻。 宴堂开、艳妆丛里,调琴思、认歌颦。 麝蜡烟浓,玉莲漏②短,更衣不待酒初醺。 绣屏掩、枕鸳相就,香气渐暾暾③。 回廊影、疏钟淡月,几许消魂? 翠钗分④,银笺封泪,舞鞋从此生尘。 任兰舟、载将离恨,转南浦、背西曛⑤。 记取明年,蔷薇谢后,佳期应未误行云。 凤城远、楚梅香一嫩,先寄一枝春。 青门外,只凭芳草,寻访郎君。 【注释】 ①珠箔(bó):即珠帘,装饰华美的帘子。 ②玉莲漏:即滴漏,古计时器。 ③暾暾(tūn):香味浓烈貌。 ④翠钗分:代指与情一人分别。 南朝梁陆罩《闺怨诗》:“自怜断带日,偏恨分钗时。 ” ⑤曛(xūn):日落时的余光。 【翻译】 玉人儿的家,就在渡口边珠帘高卷的画楼上。 箫声随轻风传递声声幽怨,断肠人在马上曾听得分明。 当日酒筵上初逢,一众浓妆艳抹的美人之中,她慢捻琴弦、轻蹙蛾眉而歌,我对她一见钟情。 香薰烛雾缭绕,夜已渐深,酒尚未醉,已经迫不及待更衣相拥。 她掩上屏风,于鸳鸯枕上与我相依偎,满屋香气浓郁沁人。 回廊上暗影浮动,天际一弯淡月,遥闻几声远钟,那一一夜有多少欢乐销一魂啊! 自从一别后,她寄来的书信都是泪痕斑斑,舞鞋也从此落满灰尘。 而我身寄兰舟,随水漂泊,载着满腔离愁别恨,南北辗转,晨昏流离,漂泊无定。 千万记住明年蔷薇谢后之约,一定要归去相会,绝不耽误行程。 京城迢遥,楚地梅花已初开,就先寄你一枝春一色吧。 到约定之日,只要顺着青门外的芳草地,就能找到我。 【解读】 此词讲述一段往日情事,是词人游宦中怀念汴京所恋歌一妓一而作。 其笔下深情韵致,确无几人可匹敌。 清代陈廷焯《词坛丛话》赞曰:“贺方回之韵致,周美成之法度,姜白石之清虚,朱竹考之气骨,陈其年之博大,皆词坛中不可无一,不可有二之者。 ” 发布时间:2025-04-21 12:22:51 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/4872.html