标题:陈万年教子 内容: 陈万年乃朝中重臣也尝病,召子咸教戒于床下。 语至三更,咸睡,头触屏风。 万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也? ”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。 ”万年乃不复言。 初中文言文寓理教育故事译文/注释译文  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。 一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。 陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理? ”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了! ”陈万年没有再说话。 注释1. 尝:曾经。 2. 戒:同“诫”,告诫;教训。 3. 语:谈论,说话。 4. 睡:打瞌睡。 5. 欲:想要。 6. 杖:名词用作动词,用棍子打。 7. 之:代词,指代陈咸。 8. 曰:说。 9. 乃公:你的父亲 ,乃:你10. 谢:道歉,认错。 11. 具晓:完全明白,具,都。 12. 大要:主要的意思。 13. 大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。 谄(chǎn),谄媚,奉承。 拍马屁。 14. 乃:是15. 复:再。 16. 言:话。 17. 显:显赫。 发布时间:2025-04-23 12:52:11 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/5209.html