标题:陈亮·水龙吟·闹花深处楼台·鉴赏 内容: 水龙吟 作者:陈亮 闹花深处楼台,画帘半卷东风软。 春归翠陌,平莎①茸嫩,垂杨金浅。 迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖。 恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕。 寂寞凭高念远,向南楼、一声归雁。 金钗斗草,青丝勒马②,风一流云散。 罗绶分香③,翠绡封泪④,几多幽怨? 正消魂又是,疏烟淡月,子规声断。 【注释】 ①平莎(suō):平原上的莎草。 ②青丝勒马:用青丝绳做马络头。 汉乐府《陌上桑》:“青丝系马尾,黄金络马头。 ” ③罗绶分香:指离别。 宋代秦观《满庭芳》:“消魂当此际,香囊暗解,罗带轻分。 ” ④翠绡封泪:以翠巾裹泪相寄。 典出宋代张君房《丽情集》:“灼灼,锦城官一妓一,善舞《拓枝》,能歌《水调》,御史裴质与之善,裴召还,灼灼以软绡聚红泪为寄。 ” 【翻译】 繁花深处,楼台高一耸,画帘半卷,春风轻拂,分外娇一软。 春已归来,陌上一派青翠,莎草嫩芽柔软,垂杨新叶如金色丝缕。 春日迟迟催开百花,云烟淡淡收住新雨,忽而轻寒,忽而渐暖。 可惜这繁华似锦的世界,游人还未来欣赏,便都一一交一一给了那莺莺燕燕。 寂寞时,且登高怀远,望向那南楼外,听一声归雁。 回想当年,那些金钗斗草、青丝勒马的少年人,如今早已风一流云散。 只有分别时赠我的罗带犹香、翠绡尚绿,裹一着我多少眼泪、多少幽怨? 念及此,已是黯然断肠,却又见那淡烟薄雾中,月色淡淡,远远又传来断续的杜鹃悲声。 【解读】 此词别本题作“春恨”,乃伤春念远之作。 春一光烂漫,却无人赏。 过往繁华、旧日同伴已风一流云散。 陈亮词总体倾向豪迈,少涉儿女情。 此词表面虽写春恨,但于婉约中亦不失刚劲苍凉。 或认为此词另有怀抱,寄托了恢复之志。 清代刘熙载《艺概》亦评其:“言近指远,直有宗留守大呼渡河之意。 ” 发布时间:2025-04-24 11:23:23 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/5356.html