标题:吴文英·唐多令·何处合成愁·鉴赏 内容: 唐多令 作者:吴文英 何处合成愁? 离人心上秋①,纵芭蕉、不雨也飕飕。 都道晚凉天气好,有明月,怕登楼。 年事梦中休,花空烟水流。 燕辞归、客尚淹留②。 垂柳不萦裙带③住,漫长是、系行舟。 【注释】 ①心上秋:“心”上加“秋”字,合成“愁”字。 ②“燕辞归”句:三国时期曹丕《燕歌行二首·其一》:“群燕辞归鹄南翔。 念君客游思断肠。 慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方? ”此用其意。 客,此为自指。 ③裙带:指别去的伊人。 【翻译】 如何合成一个“愁”字呢? 原是离人的心上加个秋。 就算雨歇了,风吹芭蕉,也还是冷飕飕。 人家都说晚凉时节天气最好,可月明之夜,我却总害怕登楼。 昔年旧事如梦,已然逝去无痕,如同花飞花谢,烟波东流。 燕子已飞回南方故里,游子却还在异乡滞留。 那丝丝垂柳不能系住她的裙带,却总是牢牢拴住我的行舟。 【解读】 此词为客中思归怀人之作。 全词围绕“愁”字造境,借各种愁思意象反复咏叹,形成一种回环往复的节奏与韵一律。 旷远明净的秋夜,感叹年华易老。 伊人已远,而自己尚滞留他乡。 全词即景抒情,造境奇丽,语言明快,兼具直白含蓄之美,在众多抒写离愁的词章中别具一格,脍炙人口。 发布时间:2025-04-26 12:05:42 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/5730.html