标题:朱嗣发·摸鱼儿·对西风·鉴赏 内容: 摸鱼儿 作者:朱嗣发 对西风、鬓摇烟碧,参差前事流水。 紫丝罗带鸳鸯结,的的①镜盟钗誓②。 浑不记,漫手织回文,几度欲心碎。 安花著叶,奈雨覆云翻, 情宽分窄,石上玉簪脆③。 朱楼外,愁压空云欲坠,月痕犹照无寐。 一陰一晴也只随天意,枉了玉消香碎。 君且醉,君不见、长门青草春风泪。 一时左计,悔不早荆钗。 暮天修竹,头白倚寒翠④。 【注释】 ①的的:明白,清清楚楚。 ②镜盟钗誓:喻对一爱一情的忠贞。 镜盟。 钗誓,唐代陈鸿《长恨传》载,唐玄宗与杨贵妃定情之夕,授金钗钿盒为信物,愿世世恩一爱一不移。 ③石上玉簪脆:唐代白居易《井底引银瓶·止一婬一奔也》:“石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。 瓶沉簪折知奈何? 似妾今朝与君别。 ”喻男子负心背盟,将女子遗弃。 ④“暮天”二句:唐代杜甫《佳人》:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。 ” 【翻译】 西风轻拂,吹乱云鬓如烟霭。 思绪纷纷,过往情事如流水。 当初你我曾以紫丝罗带挽成鸳鸯结,海誓山盟言犹在耳。 而今你早已忘之脑后,就算我有织锦回文的妙手也难以挽回你的心,多少次伤心欲碎。 想要将落花重新安上枝头,再续前缘,奈何你的态度总如雨覆云翻,反复无常。 我与你终究情深缘浅,犹如石上磨玉簪,最易断折。 朱楼外,浓云如愁思,低压头顶。 月色淡淡,照着我深夜难眠。 月有一陰一晴圆缺,人有聚散离合,都只能顺随天意,何必枉自为相思憔悴瘦损。 不如痛饮一场吧,你难道没有看见,那旧日长门宫青草离离,阿一娇在春风里独自落泪。 只因一时糊涂贻误了半生,真后悔不如当日嫁作贫家妇,还能夫妻相守相伴。 而今只能在暮色中独倚修竹,捱到白发满头。 【解读】 此为弃妇怨词,以女子口吻追忆所一爱一男子从山盟海誓到负心薄幸的过程,悔恨当初所托非人,落得孤单终老。 朱嗣发是宋末遗民,通常认为此词别有怀抱,乃借弃妇之恨,寄托亡国之思。 发布时间:2025-04-27 11:28:37 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/5901.html