标题:彭元逊·六丑·杨花·鉴赏 内容: 六丑 作者:彭元逊 杨花 似东风老大,那复有当时风气。 有情不收,一江一山身是寄,浩荡何世? 但忆临官道,暂来不住,便出门千里。 痴心指望回风①坠,扇底相逢,钗头微缀。 他家万条千缕,解遮亭障驿,不隔一江一水。 瓜洲②曾舣,等行人岁岁,日下长秋③,城乌夜起。 帐庐好在春睡,共飞归湖上,草青无地。 愔愔④雨,春一心如腻。 欲待化、丰乐楼前帐饮,青门都废。 何人念、流落无几。 点点抟作,雪绵松润,为君裛⑤泪。 【注释】 ①回风:旋风。 战国时期楚国屈原《九章·悲回风》:“悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。 ” ②瓜洲:镇名,亦作瓜州,在今一江一苏扬州,大运河入长一江一处。 此处泛指渡口。 ③长秋:汉宫名,一般为皇后所居的地方。 此处泛指宫殿。 ④愔愔(yīn):静寂无声貌。 宋代周邦彦《瑞龙吟·大石春景》:“愔愔坊陌人家。 ” ⑤裛(yì):通“浥”,沾湿。 【翻译】 似这般东风渐老,哪里还有当初的风发意气? 枉自多情,无人收留,漂泊在浩荡一江一河山川之间,不知还要到何时何世? 回想当初,也曾依傍官道,却只能暂歇,无法长留,又匆匆出门跋涉千里。 痴心指望能被那旋风吹坠,飞入佳人扇底,或点缀她发髻钗头。 哪像别人家的千丝万缕,只知道遮蔽长亭短驿,却隔不断一江一水东流。 当初曾在瓜洲泊船停靠,苦等那岁岁漂泊的旅人回转,直等到日落宫城,栖乌夜惊。 曾于帐幕中沉沉春睡,也曾与同伴飞临湖上,却只见处处青草,落脚无地。 细雨绵绵,沾湿了春一心,欲飞不起。 想要飞到丰乐楼前别筵上,想要飞到青门外送别处,都全然无力。 可有谁来可怜她,这般孤苦飘零。 不如将这点点杨花,裹成松一软雪白的绵一一团一一,为君拭泪。 【解读】 此词咏杨花以寄怀。 杨花枉自多情,当初富贵,终难久长,只能辗转漂泊,虽痴心不改,却有心无力,而生命短暂,何其悲苦。 全词句句切杨花着笔,字面却无一处明言,是杨花亦人,人亦杨花。 落花飘零之伤、身世漂泊之恨浑融为一。 发布时间:2025-04-28 11:52:21 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/6104.html