标题:李之仪《卜算子》赏析 内容: 《卜算子》赏析窦凤才【原作】卜算子[宋] 李之仪我住长江头,君住长江尾,日日思君不见君,共饮一江水。 此水几时休,此恨何时已。 只愿君心似我心,定不负相思意。 【注释】卜算子:《词律》以为调名取义于卖卜算命之人。 《词谱》以苏轼词为正体。 又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等。 双调,四十四字,仄韵。 长江头:指长江上游。 长江尾:指长江下游。 只愿二句:用顾夐《诉衷情》换我心,为你心,始知相忆深词意。 定:词中的衬字。 在词规定的字数外适当地增添一二不太关键的字词,以更好地表情达意,谓之衬字,亦称添声。 【古诗今译】我住长江的上游,你住长江的下游。 我们虽然共饮着同一条江水,却不能见面,只能日日夜夜承受着思念的愁苦。 悠悠的江水啊,要流到什么时候才会停止? 这段离愁别恨又要到何年何月才会结束? 只希望你的心同我的心一样,不会辜负这番相思的情意。 【赏析】这是一首借水寄情之作,词的抒情主人公是一位深于情、专于情的女子。 其芳心早已有所属,但心上人却与她天各一方,别多会少。 我住长江头二句便揭示了她们之间的地理位置上的距离,言外颇有憾恨之意。 接下来,日日思君不见君则将这种憾恨之意和盘托出,令人仿佛看见女主人公独自一人伫立江头,翘首企盼的怨望情态。 共饮长江水句复作自我慰解:两地情思,一水相牵;既然同饮长江之水,自必心息相通。 跌宕之间,深情毕见。 此水几时休二句仍旧寄情江水,却又推进一层,以江水之永无竭时,比喻离恨之永无绝期。 这是反用《汉乐府上邪》中的江水为竭之意。 同时,为求变化生新,作者还采用设问句式,使语感得以强化,令人如闻女主人公呼天告地时的心灵颤音。 只愿君心似我心二句是女主人公对心上人的期望,期望他象自已一样心无旁属,守情不移。 只愿二字,既表明女主人公别无所求,但求两情天长地久,同时也透露出其内心唯恐对方负心的隐忧。 虽属直抒胸臆之笔,却亦有不尽之意见于言外。 全词托于女子声口,发于民歌风调,以滔滔江流写绵绵情思,不敷粉,不着色*,而自成高致。 一毛一晋《姑溪词跋》推许作者长于淡语、景语、情语,并称赞此词真是古乐府俊语矣,堪称中的之论。 (赏析文字来源:《百度知道》,有删改)本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们 发布时间:2025-05-03 12:06:35 来源:班超文学网 链接:https://www.banceo.com/article/6988.html