首页 / 老古玩店 / 狄更斯

第五十九章

2025-05-15 16:00 老古玩店

当吉特交代了任务,约莫过了一刻钟之久从独身绅士的房间走下楼来时,办公室里只剩下桑普森布拉斯先生一个人了。他没有和平常一样唱着,也没有坐在写字台边。吉特从敞开着的门口看到他立在炉子前面,以背向火,样子很不寻常,因此吉特心想他一定是突然病了。

怎么回事情,先生?吉特说道。

事情!布拉斯叫道,不。怎会有什么事情?

你的面色苍白得厉害,吉特说,我几乎不认识你了。

啐,啐!纯是幻觉,布拉斯叫道,弯下身子把煤烬拣出来,我从来没有,吉特,从来没有像今天这样好的了。并且还很快活。哈,哈!我们楼上那位朋友怎样,咦?

好多了。吉特说。

我听了很高兴。布拉斯接着说了谢天谢地,我该这么说。一位上等的绅士高尚、豪爽、慷慨,不大给人添麻烦真是一位可敬佩的住客。哈,哈!加兰德先生我想他也好吧,吉特;还有那匹小马我的朋友,我特别好的朋友,你知道。哈,哈!

吉特把阿伯尔村那个小家庭给了一个满意的叙述。布拉斯先生好像非常心不在焉和不耐烦似的,坐到凳子上,招手叫他走近一些,拉住他的纽孔[1]。

我一直在想,吉特,律师说道,我要送给你母亲一笔小小津贴。你不是有一个母亲吗,我想?如果我记得不错,你告诉过我

唔,是的,先生,是的,当然啦。

一位寡妇吧,我想一位勤谨的寡妇吧?

一位肯苦干的妇人,也可以说是一位再好也没有的母亲,先生。

啊!布拉斯叫道,那太令人感动了,真太令人感动了。一位贫苦的寡妇,能够把她的孤儿照顾得很体面很舒服,真是善良人性的美丽图画。脱掉你的帽子,吉特。

谢谢你,先生,我马上就要走的。

无论如何,只要你停一下,就该把它脱掉。布拉斯说着,接过他的帽子,为了找一个放帽子的地方,把台子上的文件弄得乱七八糟,我正在想,吉特,我们常常有房子租给和我们有关系的人,常常办那类的事情。现在,你晓得我们必须找人照料这些房子但常常是我们不敢信任的人。为什么我们找不到一位我们能够相信的人,而让我们同时享受做一件好事的乐趣呢?我说,为什么我们不能雇用一位像你母亲那样高尚的女人呢?一有工作,就有住处而且还是很好的住处呢一年四季合宜,租金免收;此外还有每星期的津贴,吉特,这样就可以让她备办一些目前不能享受的各种日用品了。现在,你觉得这件事怎样?你觉得有什么可以反对的吗?我唯一的愿望就是为你效劳,吉特;因此,如果你反对,也可以坦白地说出来。

布拉斯说话的时候,他把吉特的帽子移动了两三次,然后重新把它插在文件堆里,好像在寻找什么东西似的。

对于这样一个好意的建议我有什么可以反对的呢,先生?吉特诚心诚意地答道,我不知道怎样感谢你才好,先生,真的。

那么,就是这样,布拉斯说着,突然面对着他,几乎贴到吉特脸上,带着一种令人讨厌的笑容,尽管他正在感激的高峰上,也吓得倒退了几步,那么,就是这样,事情算定了。

吉特惶惑地注视着他。

定了,我说,桑普森接下去,揉搓着他的手,他又摆出平常那种油滑的态度来,哈,哈!以后你会明白,吉特,以后你会明白。但是,哎呀呀,布拉斯说,斯威夫勒先生去了多少时候了!一位可怜的游荡者,的确!我到楼上去,你替我照料一分钟好不好?只是一分钟。无论怎样我不会耽搁你多久的,吉特。

一面说,一面走,布拉斯急急忙忙出了办公室,一下子就又反身回来。斯威夫勒先生几乎也在同时到了,吉特匆匆地正要离开这里找补上他损失的时间,布拉斯女士本人正在门口碰上他。

唔!萨丽鄙夷地说道,一面扭头望着他,一面走了进来,你那个宠物去了,桑米,咦?

啊!他去了,布拉斯答道,我的宠物,随你怎么说吧。一位忠实的家伙,理查先生,阁下一位高尚的家伙,真的!

啊哼!布拉斯女士咳嗽了一声。

我对你说,你这个气人的流氓,愤怒的桑普森说,我愿意以我的生命来赌他的诚实。难道你就噜苏个没有完吗?难道我要永远受你这种下流的怀疑的气,永远纠缠个没有完吗?你就不能尊重真正的品德吗,你这个坏东西?如果你再谈下去,我宁可怀疑你是否诚实,而不怀疑他了。

萨丽女士取出鼻烟壶,慢条斯理地吸了一口,一直死盯着她哥哥。

她把我气疯了,理查先生,阁下,布拉斯说,她给我的气简直难以忍受。我真又恼火又生气,阁下,我知道我实在气不过。这并不是好礼貌,阁下,也不是好态度,但是她把我气糊涂了。

你为什么不由他去呢?狄克说道。

因为她不能呀,阁下,布拉斯答辩道,因为激我气我,正是她的一种脾气本性,阁下,她一定要这样做,否则我会疑心她要生病了。但是不去管它,布拉斯说,不去管它。我一定坚持我的意见。我已经表示对那个后生的信任了。他又替我照料过办公室。哈,哈!啊,你这条毒蛇!

美丽的处女又吸了一口鼻烟,把烟壶装在口袋里,仍然十分平静地注视着她哥哥。

他又照料过办公室,布拉斯说,意气扬扬的样子,他已经取得了我的信任了,他将继续保持这种信任的;他怎么,哪里

你又丢了什么了?斯威夫勒先生问道。

哎呀呀!布拉斯说着,拍拍他的口袋,拍了一个又一个,检查他的写字台,检查了下头又检查上面,把文件胡乱抖擞了一番,钞票,理查先生,阁下,五镑钞票它会跑到什么地方去了?我明明把它放在这里上帝保佑我吧!

怎么?萨丽女士叫道,跳了起来,拍拍手,把文件撒在地上。丢了!现在谁对了?现在谁拿去了?不必在乎五镑五镑又算什么呢?他很诚实,你知道非常诚实。怀疑他就是下流。不要追他。不要,不要,无论如何也不要!

但是真的丢了吗?狄克说道,望着布拉斯,他的面孔苍白得和狄克的一样。

相信我,理查先生,阁下,律师答道,神气十分激动地摸着他的每个口袋,我害怕这是一件不幸的事情。它的确不见了,阁下。怎么办呢?

不要追他,萨丽女士说道,又吸了一口鼻烟,无论如何也不要追他。给他一个藏掉钞票的时间,你知道。发觉是他偷的未免太残忍了!

斯威夫勒先生和桑普森布拉斯惊慌失措地望着萨丽女士,又彼此互相注视,然后像是受了同样的一种推动力的驱使,两人一齐拿起帽子,冲到大街上,在马路中间狂奔,突破一切障碍,好像逃命似的跑。

恰好吉特也在奔跑,虽然跑得不够快,又因为他比他们早出来了几分钟,的确走在前面好远了。不过他们很知道他一定走哪条路,因此跨着大步前进,正在他休息一下喘喘气准备继续跑向前去的当儿,他们追到了。

停下!桑普森说着抓住他的一个肩膀,斯威夫勒先生抓住另一个肩膀,不要那么快,阁下。为什么这样着忙呀?

是的,我很着忙。吉特说道,十分吃惊地望望这个又望望那个。

我我有些不大相信,桑普森说,但是办公室里丢了一件值钱的东西。我希望你不知道丢的什么吧。

知道丢的什么!老天爷,布拉斯先生!吉特叫道,从头到脚都在颤抖着,你不会猜疑是

不,不,布拉斯很快地答道,我不猜疑什么。不要以为我说是你干的。请你老老实实地折回去,好不好?

当然我可以折回去,吉特答道,有什么不可以的?

当然啦!布拉斯说道,有什么不可以的?我希望能够证明一下没有什么不可以的。如果你知道今天早上我因为替你辩护受的什么气,克立斯托佛,你真会懊悔的。

我也相信如果你怀疑我什么,你也会懊悔的,先生。吉特答道,喂。就让我们赶快回去。

当然啦!布拉斯说,越快越好。理查先生,阁下,劳驾你抓住那只胳臂。我抓住这一只。三个人并排走起来不大方便,但在这种情形下只好如此,阁下;这是没有办法的事呀。

在他们把吉特这样抓牢之后,他的脸色由白变红,再由红变白,最初好像也曾想抵抗一番。但是很快他就镇定住了,心想如果他挣扎一下,他可能在大街上当众被扯住领口向前拖,于是他只是态度很诚恳、眼睛里含着泪珠重复地说,他们这样做是要懊悔的,就由他们架着走了。当他们向回走的时候,斯威夫勒先生对于目前加在他头上的职务颇感不快,乘机附在他耳朵边上低声说,如果他肯坦白认罪,哪怕只点点头也好,并且答应今后决不再做这类的事,那么他可以默许他在桑普森布拉斯腿上踢一脚,逃到法庭自首;但是吉特愤怒地拒绝了这个建议,理查先生没有旁的办法可施,只好紧紧地握牢他,一同走到贝威斯村,并且把他带到迷人精萨拉面前,她立刻警惕地把门锁上了。

现在,你知道,布拉斯说,如果这是一个无辜的案子,一定就是无辜,那么,克立斯托佛,只有完全揭发出来才是使每个人都能满意的办法。因此,如果你答应检查,说着他挽起他的袖子,表示他是指的什么样子的检查,对双方来说还算是一件又舒服又愉快的事情。

搜查好了,吉特说着,骄傲地伸出他的两臂,但是注意,先生我知道你这样做是要懊悔的,一直到你死那天还要懊悔的。

这当然是一桩很令人痛苦的事件,布拉斯说着,叹了一口气,一面把手伸到吉特的口袋里,摸出了一堆各式各样的小零碎来,很痛苦。这里没有什么,理查先生,阁下;完全令人满意。这里也没有什么,阁下。背心里也没有什么,理查先生,上身的后摆里也没有什么。到此为止,我很欣慰,我敢说。

理查斯威夫勒手里拿着吉特的帽子,抱着很大的兴趣地注视着这种行为,看到布拉斯正在闭着一只眼睛望着那可怜的孩子的袖筒,好像那是一个单筒望远镜似的,他真想挂起笑容来了。这时桑普森匆匆地面对着他,请他把帽子搜查一下。

这里有一条手巾。狄克说。

那倒没有什么相干,阁下,布拉斯答道,眼睛又在望着另一个袖子,说话的声音好像具有无限把握似的,一条手巾倒没有什么关系,阁下。不过医生们认为把手巾塞在帽子里并不是一种有益健康的习惯,我相信,理查先生我听说它会使头部保持过分暖热但是从其他任何方面看来,放在那里是绝对令人满意的绝对满意的。

忽然间,理查斯威夫勒、萨丽女士、吉特,同时叫喊起来,把律师的话打断了。他转过头来一望,看到狄克手里拿着一张钞票。

在帽子里吗?布拉斯叫道,声音很尖锐。

藏在手巾后面,塞在帽子夹里背后。狄克说,这种发现使他惊愕极了。

布拉斯先生望着他,望着他妹妹,望着墙壁,望着天花板,望着地板望着每一个地方,只是不望吉特,吉特好像失去知觉木然地动也不动地站在那里。

而这,桑普森叫道,拍着手,便是在地轴上旋转的世界,月光照射的世界,环绕天体移动的世界,发生这类五花八门事情的世界!这便是人性,人性吗!唔,人性,人性!这便是我想尽方法恩典的小人,甚至现在,我还是很愿意把他释放呢!不过,布拉斯先生接下去说道,表示出更大的刚毅来,我自己身为律师,不得不为我这幸福的国家认真执行法律,树立一个范例。萨丽,我的亲人,原谅我,把他那一只手捉牢。理查先生,阁下,劳驾你去把警察喊来。软弱过去了,阁下,道德的力量恢复了。喊一个警察来,阁下,谢谢你!

* * *

[1] 拉住他的纽孔(took him by the buttonhole),意思是拖住他长谈。纽孔就是上衣领口插花的小洞。

英国长篇小说。狄更斯著,1841年出版。中译本上海译文出版社出版,许君远译。本书主要叙述了小女孩耐儿的悲惨身世,吐伦特老头和他的外孙女耐儿生活在一起,他的女儿早就因为不幸的婚姻问题死去。她遗下一子一女。然而儿子变成了市井无赖,只有外祖父和外孙女两人相依为命。吐伦特老头有鉴于他女儿的悲惨命运,竭力要想致富,以便在他身后外孙女能过幸福的生活。但是他却落入了高利贷者暴发户丹尼尔·奎尔普的魔爪,奎尔普这个贪得无厌的吸血鬼,利用高利贷不仅夺走了这家老古玩店的全部财产,还想夺取老人的外孙女,美丽的耐儿。老人和耐儿被迫偷偷地离开了伦敦。吐伦特和耐儿离开了伦敦之后,经历了颠沛流离,乞丐似的生活。他们害怕奎尔普的追踪,尽量拣选村野小路走,只能在荒村小店借宿,只能与流浪艺人为伍,只能与从事蜡像巡回展览的乍莱太太结伴。沿途他们虽然遇到了几个好心的人,如学校教师,然而也有一些人却想抓他们去请赏,还有几个坏蛋引诱老头儿去赌博,最后甚至逼着老头儿去偷钱来赌。在远离城市的乡村,一样也有一种无以名状的黑暗势力威胁着他们祖孙俩,他们不得不再次逃跑。直到最后,他们才在那个再度重逢的好心的教师的帮助下,在一所教堂里暂时栖身下来。然而经过长时间艰苦而不安定的漂泊生活,耐儿的身心已经备受损伤,她终于因为疲劳过度精力衰竭在那儿死去。

猜你喜欢

  • 九章錄要卷十二

    欽定四庫全書九章錄要卷十二松江屠文漪撰借徴法衰分盈朒方程之外更有借徴之法蓋借衰原於衰分疉借原於盈朒而觸類通之可以窮難知之數此九章法外之巧也故以次九章之後借衰互徴 借衰者本無正衰而借立虚數為衰以相例也或..

    13 九章录要 2025-08-27
  • 九章錄要卷十一之三

    欽定四庫全書九章錄要卷十一之三松江屠文漪撰句股測望法句股法所以施之測望而髙深廣逺所求不同且古人以表後人以矩其法亦小異也别詳於左表測髙 城不知髙去城趾二丈五尺立表髙一丈却後距表五尺望城頭與表末齊人目髙四..

    16 九章录要 2025-08-27
  • 九章錄要卷十一之二

    欽定四庫全書九章錄要卷十一之二松江屠文漪撰句股圖說句股弦及諸較和更互相求法已備載於前而其所以然之故非圖說不顯兹首列周髀三圗而取後人圗說删其繁複補其缺漏正其迂曲輯為一篇若容員非恒用之要術可得略云周髀句股..

    14 九章录要 2025-08-27
  • 九章錄要卷十一之一

    欽定四庫全書九章錄要卷十一之一松江屠文漪撰句股法古九章九曰句股以御髙深廣逺廣曰句修曰股斜徑曰弦句股相減之差數曰句股較句弦相減之差數曰句弦較股弦相減之差數曰股弦較弦與句股較相減之差數曰弦較較 〈句較和 股..

    19 九章录要 2025-08-27
  • 九章錄要卷十

    欽定四庫全書九章錄要卷十松江屠文漪撰方程法古九章八曰方程以御錯揉正負二色方程例 假如綾五匹紗八匹共價銀二十四兩又綾七匹紗四匹共價二十二兩八錢問綾紗每匹價各㡬何法依所問列左右二行以綾五互乗綾七紗四及價所..

    15 九章录要 2025-08-27
  • 九章錄要卷九

    欽定四庫全書九章錄要卷九松江屠文漪撰盈朒法古九章七曰盈朒亦曰盈不足以御隱襍互見盈不足例 假如衆人分帛每人六匹盈七匹每人八匹不足九匹問人數帛數各㡬何法以盈不足數相并為人實以分數互乗盈不足數相幷為帛實乃以..

    17 九章录要 2025-08-27
  • 九章錄要卷八

    欽定四庫全書九章錄要卷八松江屠文漪撰均輸法古九章六曰均輸以御逺近勞費均輸例 假如有糧二萬石令甲乙丙丁戊五縣依戸口多少道里逺近價値上下而均輸之每車載五十石行一里僦値一錢甲縣三萬零五百二十戸米石價二兩乙縣..

    14 九章录要 2025-08-27
  • 九章錄要卷七

    欽定四庫全書九章錄要卷七松江屠文漪撰商功法古九章五曰商功以御功程積實塹堵求積尺 凡築城墻堤塹之類上下廣不等者法并上下廣折半以髙乘之復以長乘之得積塹堵求積又法 堤塹之類亦有兩頭之上廣之下廣之髙各不等者法倍..

    14 九章录要 2025-08-27
  • 九章録要卷六

    欽定四庫全書九章録要卷六松江屠文漪撰少廣法古九章四曰少廣以御積冪方員開平方法 平方開除先列實視實有幾位〈凡實之大數從千起者四位從萬起者五位葢實尾雖止於十而無以下小數亦存一虚位止於百而無以下小數亦存兩虚..

    16 九章录要 2025-08-27
  • 九章録要卷五

    欽定四庫全書九章録要卷五松江屠文漪撰差分法古九章三曰差分亦曰衰分以御貴賤廩税一分遞加減衰分〈以最少者一分之數遞加成多若從多者遞減則減至最少者而減盡也〉法以一為首衰〈從少者起算〉自一而二而三四遞加為各等..

    15 九章录要 2025-08-27
  • 九章録要卷四

    欽定四庫全書九章録要卷四松江屠文漪撰粟米法古九章二曰粟米以御交質變易方倉窖求積尺 法以方自乗復以髙乗之〈窖則當以深乗只言髙者統於倉也深亦髙也〉得積長方倉窖求積 法以長乗廣復以髙乗之員倉窖求積法以員周自乗..

    24 九章录要 2025-08-27
  • 九章録要卷三

    欽定四庫全書九章録要卷三松江屠文漪撰方田法古九章一曰方田以御田疇界域今其書不𫝊特據所見近世之書芟其繁謬補其缺遺以意隸之云爾方田長方田求積步 方田謂正方四面等者法以方自乗得積長方謂兩長兩廣各等者法以長乗..

    30 九章录要 2025-08-27
  • 九章録要卷二

    欽定四庫全書九章録要卷二松江屠文漪撰零分法几數不能有整而無零分有法以通之則零不異於整也知此而零分皆可相并減相乗除乃能盡九章之術故備論於左竒零命分約法 以法除實除得數為整數餘實少於法除之不可乃成竒零或原..

    18 九章录要 2025-08-27
  • 九章録要卷一

    欽定四庫全書九章録要卷一松江屠文漪撰乗除諸法九章乗除之法各有不同因以分著各章其通用者宜先講也具詳於左并乗并除 算以速見巧乗或屢乗除或屢除不若一乗一除之捷也假如有數須用一十五乗復一十八乗者直以二百七十乗..

    16 九章录要 2025-08-27
  • 老子第七十九章

    原文和大怨,必有余怨;报怨以德①,安可以为善?是以圣人执左契②,而不责③于人。有德司契,无德司彻④。天道无亲⑤,常与善人。译文和解深重的怨恨,必然还会残留下残余的怨恨;用德来报答怨恨,这怎幺可以算是妥..

    40 道德经 2025-08-12
  • 老子第六十九章

    原文用兵有言:"吾不敢为主①,而为客②;不敢进寸,而退尺。"是谓行无行③;攘无臂④;扔无敌⑤;执无兵⑥。祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相若⑦,哀⑧者胜矣。译文用兵的人曾经这样说,“我不敢主动进犯,而..

    36 道德经 2025-08-12
  • 老子第五十九章

    原文治人事天①,莫若啬②。夫唯啬,是谓早服③;早服谓之重积德④;重积德则无不克;无不克则莫知其极,莫知其极,可以有国;有国之母⑤,可以长久。是谓根深固柢,长生久视之道⑥。译文治理百姓和养护身心,没有比..

    19 道德经 2025-08-12
  • 老子第四十九章

    原文圣人常无心①,以百姓之心为心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善②。信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。圣人在天下,歙歙焉③为天下浑其心④,百姓皆注其耳目⑤,圣人皆孩之⑥。译文圣人常常是没有私..

    22 道德经 2025-08-12
  • 老子第三十九章

    原文昔之得一①者,天得一以清;地得一以宁;神得一以灵②;谷得一以盈,万物得一以生;候王得一以为天一正③。其致之也④,谓⑤天无以清⑥,将恐裂;地无以宁,将恐废⑦;神无以灵,将恐歇⑧;谷无以盈,将恐竭⑨;..

    23 道德经 2025-08-11
  • 老子第二十九章

    原文将欲取①天下而为②之,吾见其不得已③。天下神器④,不可为也,不可执也⑤。为者败之,执者失之。是以圣人无为⑥,故无败,故无失。夫⑦物⑧或行或随⑨;或觑或吹⑩;或强或羸⑾;或载或隳⑿。是以圣人去甚、去..

    20 道德经 2025-08-11

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
蜂鸟影院2048影视资源论坛熊猫影视河马影视星辰影视萝卜影院八哥电影网人人看电影无忧影视网橙子影视网叮当影视网天天影视网青青影视网电影天堂开心追剧网西瓜影院麻花影视网70影视网年钻网茶小舍电影藏影堂新神州影域煮酒观影体积影视爱看影院星光电影至尊影院极影公社超清视界