首页 / 古代文学 / 尚书

自作孽,不可活

2025-08-17 11:12 古代文学

【原文】

西伯既勘黎,祖伊恐,奔告于王。

曰:“天子!天既讫我殷命(2)。格人元龟(3),罔敢知吉。非先王 不相我后人④,惟王淫戏用自绝。故天弃我,不有康食⑤。不虞天 性(6),不迪率典(7)。今我民罔弗欲丧,曰:‘天易不降威?’大命不 挚(8),今王其如台?”

王曰:“呜呼!我生不有命在天?”

祖伊反曰:“呜呼!乃罪多,参在上(9),乃能责命于天(10)。殷之 即丧,指乃功(11),不无戮于尔邦(12)!”

【注释】

①西伯指周文王。勘(kan)的意思是战胜。黎是殷王朝的属国,在今天 山西长治境内、全篇记述周文王战胜黎国之后,殷朝贤臣祖伊为殷朝安危担 忧,向殷纣王进谏,规劝他改弦更张.但遭到了纣王的拒绝。②既;其 恐怕。讫终止。(3)格人:能知天地吉凶的人.元龟大龟,用于占卜 (4)相:帮助,辅佐。⑤康食;安居饮食。(6)虞:度,猜测。 (7)迪:遵循。率典;常法.(8)挚:至,到来。(9)参:到。上:上天 。(10)乃:难道。责:祈求。(11)指:示,看。乃:你的。功:事,政事 (12)戮(lu):杀,消灭。尔邦:指周国。

【译文】

周文王战胜黎国之后,祖伊非常恐慌,急忙跑来告诉殷纣王。

祖伊说:“天子啊,上天恐怕要断绝我们殷商的国运了!那善知天命的人用大龟来占卜,觉察不到一点吉兆。这不是先王不力助我们这些后人,而是因为大王淫荡嬉戏自绝于天。因此,上天抛弃了我们,不让我们安居饮食、大王不测度天性,不遵循常法 现在我们的臣民没有谁不希望殷国灭亡,他们说:‘上天为什么还 不降下威罚呢?’天命不再属于我们了,大王现在打算怎么办呢?”

纣王说:“啊!我的命运难道不是早就由上天决定了吗?” 祖伊反问道:“啊!您的过错太多,上天已有所知,难道还能 祈求上天的福佑吗?殷商行将灭亡,从您的所作所为就看得出来, 您的国家能不被周国消灭吗!”

祖伊反问道:“啊!您的过错太多,上天已有所知,难道还能 祈求上天的福佑吗?殷商行将灭亡,从您的所作所为就看得出来, 您的国家能不被周国消灭吗!”

【读解】

殷纣王是中国历史上有记载的、继二架之后的第二个有名的暴君。殷商从高祖成汤开国算起,历经30世、600余年,传到了纣王,殷商的江山就在他的手上的换了主人。

据说纣王本来并不是个等闲之辈,自幼便才思敏捷,能言善 辩,而且体格魁梧,力大无比,可以把九头牛拉着向后退,单手 托住宫殿大梁让人从客换掉梁柱而面不改色。他登上王位之时,也 有过风调雨顺、国泰民安、四夷拱手、八方臣服的好风光,曾号 令天下八百诸侯。

他的弱点在于好色、奢侈、残暴。他在宠妃妲己的怂恿下,制 造了刑具“炮烙”,筑“酒池肉林”取乐,造鹿台笙歌宴舞,以 “虿盆”惩罚异己分子。妲己最后被周武王斩首辕门,纣王在鹿台 点火***,死前曾说“天亡我也”。

其实,这是咎由自取,罪有应得。古人说,天作孽,犹可违; 自作孽,不可活。纣王用民脂民膏建造的鹿台,恰好成了他的葬 身之处。

猜你喜欢

  • 学而不厌,诲人不倦

    学而不厌,诲人不倦【原文】子曰:“默而识①之,学而不厌,诲人不倦,何有②于我哉?”【注释】①识(Zhi):记。②何有:有什么,意思是没有什么了。【译文】孔子说:“默默地牢记知识,勤奋学习不厌烦,教诲别人..

    4 古代文学 2025-11-16
  • 圣与仁的不同境界

    圣与仁的不同境界【原文】子贡曰:如果有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?子曰:何事于仁,必也圣乎!尧舜其犹病诸①!夫②仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬,可谓仁之方也已。【注释】①病诸:病,不..

    4 古代文学 2025-11-16
  • 博学于文,约之以礼

    博学于文,约之以礼【原文】子曰:君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔①矣夫?【注释】①衅:同叛,指离经叛道。【译文】孔子说:君子广泛地学习文化知识,并且用礼来约束自己,也就可以不离经叛道了啊!【读解】颜..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 君子可折不可陷,可欺不可罔

    君子可折不可陷,可欺不可罔【原文】宰我问曰:“仁者,告之曰:‘井有仁焉。’其从之子?”子曰:“何为其然也?君子可逝①也,不可陷也;可欺②也,不可罔也。”【注释】①逝:通“折”,摧折。②欺、罔:《孟子-..

    6 古代文学 2025-11-16
  • 智者乐水,仁者乐山

    智者乐水,仁者乐山【原文】子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿”【译文】孔子说:“智者喜一爱一水,仁者喜一爱一山;智者好动,仁者好静;智者快乐,仁者长寿。【读解】以山水形容仁者智..

    6 古代文学 2025-11-16
  • 有耕耘才有收获

    有耕耘才有收获【原文】樊迟问知。子曰:“务民①之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁。曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”【注释】①民:通“人”。【译文】樊迟问什么是明智。孔子说:“致力于人世间该做的事情..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 因材施教,不要对牛谈琴

    因材施教,不要对牛谈琴【原文】子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”【译文】孔子说:“中等智力以上的人,可以和他谈论高深的学问;中等智力以下的人,不可以和他谈论高深的学问。”【读解】..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 知之、好之、与乐之

    知之、好之、与乐之【原文】子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”【译文】孔子说:“知道它的人不如喜好它的人,喜好它的人不如以它为乐的人。”【读解】无论是学习还是进德修业等等,这都是三种不同的境..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 正直是立身之本

    正直是立身之本【原文】子曰:“人之生也①直,罔②之生也幸③而免。”【注释】①也:语气词。②罔:诬罔的人,不正直的人。③幸:侥幸.【译文】孔子说:“人的生存靠正直,不正直的人也能生存,但那不过是侥幸免于..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 文质彬彬,然后君子

    文质彬彬,然后君子【原文】子曰:“质①胜文②则野,文胜质则史③。文质彬彬④,然后君子。”【注释】①质:质朴。②文:文饰。③史:虚浮不实。④彬彬:相杂适中的样子.【译文】孔子说:“质朴胜过了文饰就会粗野..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 口才可以免祸

    口才可以免祸【原文】子曰:“不有祝鮀之佞①而有宋朝②之美,难乎免于今之世矣!”【注释】①祝鮀(tuo);卫国大夫,字子鱼。据《左传》记载,他很有口才。②佞:口才。③宋朝:指宋国的公子朝,以美貌著称。《左..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 不自夸,不居功

    不自夸,不居功【原文】子曰:“盂之反①不伐②。奔而殿③,将人门,策其马,曰:非敢后也,马不进也。”【注释】①孟之反:鲁国大夫,又称孟之侧。②伐:自夸。③殿:殿后,走在部队最后面。【译文】孔子说:“孟之..

    6 古代文学 2025-11-16
  • 不开后门,不拉关系

    不开后门,不拉关系【原文】子游为武城宰①。子曰:“女得人焉尔乎?”曰:“有澹台灭明②者,行不由径,非公事,未尝至于偃③之室也。”【注释】①武城宰:武城的地方官,相当于武城县的县长。武城在今山东费县西南..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 切勿画地为牢,裹足不前

    切勿画地为牢,裹足不前【原文】冉求①曰:“非不说子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废。今女画②”【注释】①冉求:孔子的学生,字子有。②画:画界为限,引申为止。【译文】冉求说:“我不是不喜欢老..

    4 古代文学 2025-11-16
  • 安贫乐道的典范

    安贫乐道的典范【原文】子曰:“贤哉,回也!一箪①食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”【注释】①箪(dan):古人盛饭的圆形竹器,类似筐。【译文】孔子说:“多么有贤德啊,颜回!一竹..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 贵在坚持

    贵在坚持【原文】子曰:“回也,其心三月①不违仁。其余则四月至焉而已矣。”【注释】①三月:与下文的“四月至焉”相对,“三月”指长期,不一定实指三个月,“日月至焉”指短时间,偶尔。【译文】孔子说:“颜回嘛..

    4 古代文学 2025-11-16
  • 不要搞“血统论”

    不要搞“血统论”【原文】子谓仲弓①,曰:“犁牛②之子驿且角③,虽欲勿用④,山川其舍诸③?”【注释】①仲弓:即冉雍,字仲弓。②犁牛:耕牛。③驿且角:驿,赤色,周朝以赤色为贵。角,指角长得很周正、④勿用:..

    4 古代文学 2025-11-16
  • 该得的不要推辞

    该得的不要推辞【原文】原思①为之宰②,与之粟九百③,辞。子曰:“毋!以与尔邻里乡一党一④乎!”【注释】①原思:孔子的学生,姓原,名宪,字子思。②宰:指大夫的家宰,出当于回家。这时孔子人概是在做司寇,所..

    4 古代文学 2025-11-16
  • 与其锦上添花,不如雪中送炭

    与其锦上添花,不如雪中送炭【原文】子华①使于齐,冉子②为其母请粟③。子曰:“与之釜④”请益。日:“与之庾⑤”。”冉子与之粟五秉6。子曰:“赤之适7齐也,乘肥马8,衣9轻裘。吾闻之也:君子周10急不继富。”【..

    4 古代文学 2025-11-16
  • 圣人与我们有什么不同?

    圣人与我们有什么不同?【原文】子日:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”【译文】孔子说:“就是十户人家的小邑,也一定有像我这样忠诚信实的人,只是他们不像我这样好学罢了。”【读解】圣人与我们..

    7 古代文学 2025-11-15

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制