首页 / 古代文学 / 尚书

民众才是国家的根本

2025-08-17 11:04 古代文学

【原文】

盘庚既迁,奠厥攸居①,乃正厥位,绥爱有众②。

曰:“无戏怠③,懋建大命(4)!今予其敷心腹肾肠⑤,历告尔百 姓于朕志(6)。罔罪尔众,尔无共怒,协比谗言予一人(7)。

“古我先王,将多于前功(8),适于山(9)。用降我凶(10),德嘉绩于 朕邦(11)。今我民用荡析离居(12),罔有定极(13),尔谓朕易震动万民以迁? 肆上帝将复我高祖之德(14),乱越我家(15)。朕及笃敬(16),恭承民命,用 永地于新邑。肆子冲人(17,非废厥谋,吊由灵各(18);非敢违卜,用 宏兹贲(19)。

“呜呼!邦伯师长百执事之人(20),尚皆隐哉(21)!予其懋简相尔, 念敬我众(22)。朕不肩好货(23),敢恭生生(24)。鞠人谋人之保居(25),叙钦(26) 今我既羞告尔于朕志若否(27),目有弗钦!无总于货宝(28),生生自庸(29)。 式敷民德(33),永屑一心(31)。”

【注释】

①奠:定,安定。②绥:告诉。爱:于。③戏:游戏。怠:懒 惰。④懋:勉力,努力。大命:指重新建家园。⑤敷:布,开诚布 公。心腹肾肠:指心里话。(6)历告;尽情相告。(7)协比:串通,协 同一致。(8)多:侈,大。(9)适:往,迁往。(10)用:因此。降:减 少。(11)德:升。(12)荡析:离散。(13)极:止,至。(14)肆:今, 现在。高祖:指成汤。(15)乱;治,治理。越:于。(16)及:汲,急迫。 笃:厚。(17)肆:故,因此。冲人:年幼的人。(18)吊:善,指迁都善 事。灵各:灵格,专门负责占卜的人,据说可传达上帝的命令。(19)宏:弘 扬。贲:大宝龟,用于占卜。(20)邦伯:邦国之长,指诸侯。师长:公卿 大臣。百执事:负责具体事务的众位官员。(21)尚:希望。隐:废,考虑。 (22)简相:视察,考察。(23)肩:任用。好贷:指喜好财货的官员。(24) 恭:举用。生生:营生。(25)鞠:抚养。 保:安。(26)叙:次序。钦:敬 重。(27)羞:进,提供。若:顺,赞成。否:反对。(28)总:聚敛 (29)庸:功劳。(30)式:用。敷:施。德:恩德。(31)肩:克,能够。

【译文】

盘庚迁都以后,在住地安定下来,选定了王宫和宗庙的方位,然后告诫众人。

他说:“不要贪图享乐,不要懒惰,要努力完成重建家园的大 业。现在我要开诚布公地把我的意见告诉你们各位官员。我没有惩罚你们,你们也不要心怀不满,彼此串通起来诽谤我。 “从前我们的先王成汤,他的功劳大大超过了前人,把臣民迁移到山地去。因此减少了我们的灾祸,为我们的国家立下了大功。现在我的臣民由于水灾而流离失所,没有固定的住处,你们责问我为什么要兴师动众地迁居?这是因为上帝将要复兴我们高祖成。汤的美德,治理好我们的国家。我迫切而恭敬地遵从天意拯救臣 民,在新国都永远居住下去。因此,我这个年轻人不敢放弃迁都 的远大谋略,上帝的旨意通过使者传达了下来;我不敢违背占卜; 的结果,而要使占得的天意发扬光大。

“啊!各位诸侯,各位大臣,各位官员,希望你们各自考虑自。 己的责任!我将认真对你们进行考察,看你们是否体恤我的臣民。 我不会任用那些贪恋财货的人,而要任用帮助臣民谋生的人。能 够养育臣民并使他们安居乐业的人,我将论功行赏。现在我已经 把我心里赞成什么和反对什么都告诉了你们,不要有不顺从!不要聚敛财富,要为民谋生以立功。要把思德施予臣民,永远能与 臣民同心同德。”

【读解】

迁都之后,盘庚再次向群臣训话,要群臣克勤克俭,不要贪 婪聚财;体恤民情,恭谨从政,率领臣民共建家园。这其实也是 盘庚的施政方针,体现了他的“保民”思想。

民众是建立国家的根本。过去常把民众比做水,把统治民众的人比做浮在水上的舟船 。

这种比喻也对也不对。水用以载舟,没有水舟无法行驶;水 也可以使舟倾覆,让舟上的人溺水身亡。还有道理。但是,水是无形的,水往低处走。要使水得到规范,需要进行疏通和引导。谁 来疏通和引导?当然是统治者。还有,舟总在水上行,在上层;水 在舟下推,为上层服务。这种上层与下层、舟与水、引导者和被 引导者的人为的、武断的划分,在根本上就走入了误区,所以才有“民可使由之,不可使知之”的说法。民众都变得聪明起来了,统治者还能为所欲为稳坐官位吗?

把“保民”思想放到现代政治观的显微镜底下,就显出了它 的荒谬体理。不过,在强大的社会传统势力的制约之中,它也还具有一种积极的意义。为民众着想,为民众造福,在客观上会使 民众的日子稍微好过一点儿。而自此形成的民众心理,是把做官 的统治者看作自己的“父母”、“家长”,一心企盼“父母”恩赐、 开明、公正,盼望天上掉下个“包青天”。为什么就不反过来想, 自己就是自己的“父母”、“家长”,自己就是“包青天”,用得看别人来庇护和保佑吗?

其实,统治者与被统治者的关系,应当像体育比赛。民众是运动员,统治者是裁判。运动员的职责是按照规则进行游戏,裁判的职责是监督和保证游戏按规则进行。规则是参加游戏者共同 制定并要共同遵守的,违者受罚。裁判的监督有偏差,也要受罚,或者被更换。这样,大家的共同目的是使游戏正常健康地进行。

猜你喜欢

  • 学而不厌,诲人不倦

    学而不厌,诲人不倦【原文】子曰:“默而识①之,学而不厌,诲人不倦,何有②于我哉?”【注释】①识(Zhi):记。②何有:有什么,意思是没有什么了。【译文】孔子说:“默默地牢记知识,勤奋学习不厌烦,教诲别人..

    4 古代文学 2025-11-16
  • 圣与仁的不同境界

    圣与仁的不同境界【原文】子贡曰:如果有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?子曰:何事于仁,必也圣乎!尧舜其犹病诸①!夫②仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬,可谓仁之方也已。【注释】①病诸:病,不..

    4 古代文学 2025-11-16
  • 博学于文,约之以礼

    博学于文,约之以礼【原文】子曰:君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔①矣夫?【注释】①衅:同叛,指离经叛道。【译文】孔子说:君子广泛地学习文化知识,并且用礼来约束自己,也就可以不离经叛道了啊!【读解】颜..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 君子可折不可陷,可欺不可罔

    君子可折不可陷,可欺不可罔【原文】宰我问曰:“仁者,告之曰:‘井有仁焉。’其从之子?”子曰:“何为其然也?君子可逝①也,不可陷也;可欺②也,不可罔也。”【注释】①逝:通“折”,摧折。②欺、罔:《孟子-..

    6 古代文学 2025-11-16
  • 智者乐水,仁者乐山

    智者乐水,仁者乐山【原文】子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿”【译文】孔子说:“智者喜一爱一水,仁者喜一爱一山;智者好动,仁者好静;智者快乐,仁者长寿。【读解】以山水形容仁者智..

    6 古代文学 2025-11-16
  • 有耕耘才有收获

    有耕耘才有收获【原文】樊迟问知。子曰:“务民①之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁。曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”【注释】①民:通“人”。【译文】樊迟问什么是明智。孔子说:“致力于人世间该做的事情..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 因材施教,不要对牛谈琴

    因材施教,不要对牛谈琴【原文】子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”【译文】孔子说:“中等智力以上的人,可以和他谈论高深的学问;中等智力以下的人,不可以和他谈论高深的学问。”【读解】..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 知之、好之、与乐之

    知之、好之、与乐之【原文】子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”【译文】孔子说:“知道它的人不如喜好它的人,喜好它的人不如以它为乐的人。”【读解】无论是学习还是进德修业等等,这都是三种不同的境..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 正直是立身之本

    正直是立身之本【原文】子曰:“人之生也①直,罔②之生也幸③而免。”【注释】①也:语气词。②罔:诬罔的人,不正直的人。③幸:侥幸.【译文】孔子说:“人的生存靠正直,不正直的人也能生存,但那不过是侥幸免于..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 文质彬彬,然后君子

    文质彬彬,然后君子【原文】子曰:“质①胜文②则野,文胜质则史③。文质彬彬④,然后君子。”【注释】①质:质朴。②文:文饰。③史:虚浮不实。④彬彬:相杂适中的样子.【译文】孔子说:“质朴胜过了文饰就会粗野..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 口才可以免祸

    口才可以免祸【原文】子曰:“不有祝鮀之佞①而有宋朝②之美,难乎免于今之世矣!”【注释】①祝鮀(tuo);卫国大夫,字子鱼。据《左传》记载,他很有口才。②佞:口才。③宋朝:指宋国的公子朝,以美貌著称。《左..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 不自夸,不居功

    不自夸,不居功【原文】子曰:“盂之反①不伐②。奔而殿③,将人门,策其马,曰:非敢后也,马不进也。”【注释】①孟之反:鲁国大夫,又称孟之侧。②伐:自夸。③殿:殿后,走在部队最后面。【译文】孔子说:“孟之..

    6 古代文学 2025-11-16
  • 不开后门,不拉关系

    不开后门,不拉关系【原文】子游为武城宰①。子曰:“女得人焉尔乎?”曰:“有澹台灭明②者,行不由径,非公事,未尝至于偃③之室也。”【注释】①武城宰:武城的地方官,相当于武城县的县长。武城在今山东费县西南..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 切勿画地为牢,裹足不前

    切勿画地为牢,裹足不前【原文】冉求①曰:“非不说子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废。今女画②”【注释】①冉求:孔子的学生,字子有。②画:画界为限,引申为止。【译文】冉求说:“我不是不喜欢老..

    4 古代文学 2025-11-16
  • 安贫乐道的典范

    安贫乐道的典范【原文】子曰:“贤哉,回也!一箪①食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”【注释】①箪(dan):古人盛饭的圆形竹器,类似筐。【译文】孔子说:“多么有贤德啊,颜回!一竹..

    5 古代文学 2025-11-16
  • 贵在坚持

    贵在坚持【原文】子曰:“回也,其心三月①不违仁。其余则四月至焉而已矣。”【注释】①三月:与下文的“四月至焉”相对,“三月”指长期,不一定实指三个月,“日月至焉”指短时间,偶尔。【译文】孔子说:“颜回嘛..

    4 古代文学 2025-11-16
  • 不要搞“血统论”

    不要搞“血统论”【原文】子谓仲弓①,曰:“犁牛②之子驿且角③,虽欲勿用④,山川其舍诸③?”【注释】①仲弓:即冉雍,字仲弓。②犁牛:耕牛。③驿且角:驿,赤色,周朝以赤色为贵。角,指角长得很周正、④勿用:..

    4 古代文学 2025-11-16
  • 该得的不要推辞

    该得的不要推辞【原文】原思①为之宰②,与之粟九百③,辞。子曰:“毋!以与尔邻里乡一党一④乎!”【注释】①原思:孔子的学生,姓原,名宪,字子思。②宰:指大夫的家宰,出当于回家。这时孔子人概是在做司寇,所..

    4 古代文学 2025-11-16
  • 与其锦上添花,不如雪中送炭

    与其锦上添花,不如雪中送炭【原文】子华①使于齐,冉子②为其母请粟③。子曰:“与之釜④”请益。日:“与之庾⑤”。”冉子与之粟五秉6。子曰:“赤之适7齐也,乘肥马8,衣9轻裘。吾闻之也:君子周10急不继富。”【..

    4 古代文学 2025-11-16
  • 圣人与我们有什么不同?

    圣人与我们有什么不同?【原文】子日:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”【译文】孔子说:“就是十户人家的小邑,也一定有像我这样忠诚信实的人,只是他们不像我这样好学罢了。”【读解】圣人与我们..

    8 古代文学 2025-11-15

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制