首页 / 古代文学 / 诗经

载驰拯救要靠行动-译文与读解

2025-11-07 11:32 古代文学

载驰——拯救要靠行动

【原文】

载驰载驱(1),归唁卫侯(2)。

驱马悠悠,言至于漕(3)。

大夫跋涉,我。心则忧。

既不我嘉(4),不能旋反(5)。

视尔不臧(6),我思不远。

既不我嘉,不能旋济(7)。

视尔不臧,我思不闷(8)。

涉彼阿丘(9),言采其蝱(10)。

女子善怀(11),亦各有行(12)。

许人尤之(13),众秭且狂(14)。

我行其野;芃芃其麦(15)。

控于大邦(16),谁因谁极(17)。

大夫君子,无我有尤。

百尔所思,不如我所之。

【注释】

(1)载:语气词,没有实义。驰、驱:车马奔跑。(2)唁(yan):哀吊失国。(3)漕:卫国的邑名。(4)嘉:嘉许,赞成。(5)旋反:返回。(6)臧:善。(7)济:止,停止,阻止。(8)闷(bi):同“毖”,意思是谨慎。(9)阿丘:一边倾斜的山丘。(10)蝱(meng):药名,贝母。(11)善怀:多愁善感。(12)行:道路。(13)许人:许国的人。尤:怨恨,责备。(14)蝱(Zhi):同“稚”,幼稚。狂:愚妄。(15)芃芃(peng):草木茂盛的样子。(16)控:告诉。(17)因:亲近,依靠。极:至,到。

【译文】

车马疾驰快奔走,回国慰问我卫侯。

马行归途路悠悠,行旅匆匆到漕邑。

大夫跋涉来追赶,我心哀伤又忧愁。

没人赞成我赴卫,要我返回万不能。

你们想法都不好,不是我思不深远。

没人赞成我回卫,想要阻止也不能。

你们想法都不好,不是我思不谨慎。

登上高高的山冈,采集贝母解愁肠。

女子多愁又善感,各人心里有主张。

许国大夫责怪我,实在幼稚且张狂。

我在郊野忙行驶,麦子繁盛又茂密。

前往大国去求援,依靠谁来帮我忙。

许国大夫君子们,不要再把我责备。

你们纵有百般计,也不如我亲自去。

【读解】

许穆夫人是卫宣公之女,出嫁许穆公。眼见卫国覆亡,痛心疾首,前去吊唁,并力图用行动来拯救卫国。此举遭到许国君臣的阻挠,许穆夫人在忧愤之际写下了这首诗。

诗中道出一个问题:在国难当头之际,是坐以论道,前怕狼后怕虎,还是义无反顾,起来用行动来拯救。一介柔弱女子和一群五尺男子的言行心态,已在诗中作了披露。

危难之际总得有人挺胸而出,左思右想,瞻前顾后,总不如行动有力、有效。行动本身就是一种姿态,一篇宣言。荆柯刺秦,抵得上千千万万在背后讥讽咒骂暴君秦始皇的人。刺秦虽然未遂,但行动本身就为荆柯留下了一座纪念碑。

不敢行动的人可以找出一千条理由来为自己辩护,而所有理由大概出不了“我”的圈子,不外乎怕自己的坛坛罐罐被打烂了,怕自己的锅碗瓢盆功名利禄受到损害。敢于行动的一个前提就是要跳出“我”的圈子,要“忘我”、“无我”,然后才能无畏地行动。行动的代价不过就是牺牲一些个人的利益,以至于身家命而已。脑袋掉了不过碗大个疤,二十年后便又是一条好汉。

人说,自私是人的本。人不为己,天诛地灭。而人自己又是什么?我们来到世上、离开世上,不都是赤条条的么?身外之物有什么不可舍去的呢?人固然要为自己,为自己吃饱穿暖居安,也为自己维护脸面和尊严。如果让锅碗瓢盆功名利禄这些身外之物束缚住了手脚,变成了它们的奴隶,自我实际上就已经丧失了。

敢于行动,既可以用来证明自我存在的价值,也可以用来维护某种道义;在维护道义的同时,也就证明了自我存在的价值。在人同外部世界的关系之中,行动是最高的命令。

猜你喜欢

  • 大车用生命当爱的抵押-译文与读解

    大车用生命当一爱一的抵押【原文】大车槛槛①,毳衣如炎②。岂不尔思,畏子不敢。大车窀窀③,毳衣如满④。岂不尔思,畏子不奔。瓠则异室⑤,死则同一穴一。谓予不信,有如敫日⑥。【注释】①槛槛(kan):车辆行驶..

    1 古代文学 2025-11-07
  • 采葛热恋总觉时日短-译文与读解

    采葛——热恋总觉时日短【原文】彼采葛兮,一日不见,如三月兮。彼采萧兮①,一日不见,如三秋兮②。彼采艾兮,一日不见,加三岁兮。【注释】①萧:芦荻,用火烧有香气,古时用来祭祀。②三秋:这里指三季。【译文】..

    4 古代文学 2025-11-07
  • 葛蕉寄人篱下的哀歌-译文与读解

    葛蕉寄人篱下的哀歌【原文】绵绵葛蕉①,在河之浒②。终远兄弟,渭他人父。谓他人父,亦奠我顾③。绵绵葛蕉,在河之俟④。终远兄弟,谓他人母。渭他人母,亦莫我有。绵绵葛蕉,在河之莼⑤。终远兄弟,谓他人昆⑥。谓..

    5 古代文学 2025-11-07
  • 君子阳阳夫妻自娱乐陶陶-译文与读解

    君子陽陽——夫妻自娱乐陶陶【原文】君子陽陽①,左执簧②。右招我由房③,其乐只且④。君子陶陶⑤,主执纛⑥。右招我由敖⑦。其乐只且。【注释】①陽陽:得意的样子。②簧:古时的一种吹奏乐器③由:同“游”房:同..

    2 古代文学 2025-11-07
  • 黍离不可言说的忧郁-译文与读解

    黍离不可言说的忧郁【原文】彼黍离离①,彼稷之苗②。行迈一靡一靡一③,中心摇摇④。知我者谓我心优,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!彼黍离离,彼稷之穗。行迈一靡一靡一,中心如醉。知我者谓我心忧,不知..

    5 古代文学 2025-11-07
  • 木瓜投桃报李总有情-译文与读解

    木瓜——投桃报李总有情【原文】投我以木瓜①,报之以琼琚②。匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶③。匪报也,永以为好也。投我以木李,报之以琼玖④。匪报也,永以为好也。【注释】①投:投送。②琼:美玉..

    4 古代文学 2025-11-07
  • 有狐孤独而高贵的“狐狸”-译文与读解

    有狐——孤独而高贵的“狐狸”【原文】有狐绥绥①,在彼淇梁②。心之忧矣,之子无裳。有狐绥绥,在彼淇厉③。心之忧矣,之子无带。有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。【注释】①狐:在这里比喻男子。绥绥:独..

    4 古代文学 2025-11-07
  • 河广真、幻交错的时空感-译文与读解

    河广——真、幻交错的时空感【原文】谁谓河广①?一苇杭之民②。谁谓宋远?歧予望之③。谁渭河广?曾不容刀④。谁谓宋远?曾不崇朝⑤。【注释】①河:指黄河。②苇:指用芦苇制成的小筏子。杭:航。③歧(qi)踞起脚..

    4 古代文学 2025-11-07
  • 氓婚姻是本难念的经-译文与读解

    氓婚姻是本难念的经【原文】氓之蚩蚩(1),抱布贸丝(2)。匪来贸丝(3),来即我谋(4)。送子涉淇(5),至于顿丘(6)。匪我衍期(7),子无良媒。将子无怒(8),秋以为期。乘彼诡垣(9),以望复关(10)。不见复关,泣涕涟涟。既见复关..

    6 古代文学 2025-11-07
  • 芄兰装模作样累不累?-译文与读解

    芄兰——装模作样累不累?【原文】芄兰之友①,童子佩觋②。虽则佩觋,能不我知。容兮遂兮③,垂带悸兮④。芄兰之叶,童子佩揲。虽则佩揲⑥,能不我甲。容兮遂兮,垂带悸兮。【注释】①芄(wan)兰:草本植物,既萝摩,..

    3 古代文学 2025-11-07
  • 硕人千古绝唱颂美人-译文与读解

    硕人千古绝唱颂美人【原文】硕人其颀(1),衣锦扃衣(2)。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹(3),邢侯之姨,谭公维私(4)。手如柔荑(5),肤如凝脂。领如蝤蛴(6),齿如瓠犀(7)。螓首蛾眉(8),巧笑倩兮(9),美国盼兮(10)。硕人..

    3 古代文学 2025-11-07
  • 考磐归隐者自得其乐-译文与读解

    考磐——归隐者自得其乐【原文】考磐在涧①,硕人之宽②。独寐寤言③,永矢弗谖④。考磐在阿⑤,硕人之岢⑥。独寐席歌,永矢弗过⑦。考磐在陆⑧,硕人之轴⑨。独寐寤宿,永矢弗告⑩。【注释】①考磐(pan):逗留,..

    4 古代文学 2025-11-07
  • 相鼠老鼠也重视礼仪?-译文与读解

    相鼠——老鼠也重视礼仪?【原文】相鼠有皮①,人而无仪②。人而无仪,不死何为?相鼠有齿,人而无止③。人而无止,不死何俟④?相鼠有体,人而无礼。人而无礼,胡不遄死⑤?【注释】①相:察看。②仪:礼仪。③止:..

    5 古代文学 2025-11-07
  • 墙有茨宫廷之事很难说-译文与读解

    墙有茨——宫廷之事很难说【原文】墙有茨①,不可埽也②。中篝之言③,不可道也。所可道也,言之丑也。墙有茨,不可襄也④中篝之言,不可详也⑤。所可详也,言之长也。墙有茨,不可束也⑥。中篝之言,不可读也⑦。所..

    4 古代文学 2025-11-07
  • 柏舟母女观念的冲突-译文与读解

    柏舟——母女观念的冲突【原文】泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦①,实维我仪②。之死矢一靡一它③!母也天只④,不谅人只⑤!泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特⑥。之死矢摩慝⑦!母也天只,不谅人只!【注释】..

    5 古代文学 2025-11-07
  • 二子乘舟人间最亲母子情-译文与读解

    二子乘舟——人间最亲母子情【原文】二子乘舟,泛泛其景①。愿言思子②,中心养养③。二子乘舟,泛泛其逝④。愿言思子,不瑕有害⑤?【注释】①泛泛:船在水卜行走的样子。景:同“憬”,远行的样子。②愿:思念的样..

    3 古代文学 2025-11-07
  • 静女天真烂漫的幽会-译文与读解

    静女——天真烂漫的幽会【原文】静女其姝①,俟我于城隅②。一爱一而不见③,搔首踟蹰④。静女其娈,贻我彤管⑤。彤管有炜⑥,说怿女美⑦。自牧归荑⑧,洵美且异⑨。匪女之为美,美人之贻。【注释】①静:闲雅贞洁。..

    4 古代文学 2025-11-07
  • 北门小公务员的不幸与有幸-译文与读解

    北门——小公务员的不幸与有幸【原文】出自北门,忧心殷殷①,终窭且贫②,莫知我艰。已焉哉③!天实为之,谓之何哉!王事适我④,政事一埤益我⑤。我入自外,室人交徧讁我⑥。已焉哉!天实为之,谓之何哉!王事敦我..

    3 古代文学 2025-11-07
  • 泉水出嫁女的思乡曲-译文与读解

    泉水出嫁女的思乡曲【原文】毖彼泉水(1),亦流于淇(2)。有怀于卫,一靡一日不思(3)。娈彼诸姬(4),聊与之谋。出宿于泲(5),饮饯于祢(6)。女子有行(7),远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊(8)。出宿于于(9),饮饯于言(10)..

    4 古代文学 2025-11-07
  • 简兮审美与寻求知音-译文与读解

    简兮——审美与寻求知音【原文】简兮简兮(1),方将万舞(2)。日之方中(3),在前上处(4)。硕人俣俣(5),公庭万舞(6)。有力如虎,执辔如组(7)。左手执籥(8),右手秉翟(9)。赫如渥赭(10)公言锡爵(11)。山有榛(12),隰有苓..

    5 古代文学 2025-11-06

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
蜂鸟影院2048影视资源论坛熊猫影视河马影视星辰影视萝卜影院八哥电影网人人看电影无忧影视网橙子影视网叮当影视网天天影视网青青影视网电影天堂开心追剧网西瓜影院麻花影视网70影视网年钻网茶小舍电影藏影堂新神州影域煮酒观影体积影视爱看影院星光电影至尊影院极影公社超清视界