首页 / 古代文学 / 诗经

七月农民生活的史诗-译文与读解

2025-11-09 12:14 古代文学

七月——农民生活的史诗

【原文】

七月流火①,

九月授衣②。

一之日觱发③,

二之日栗烈④。

无衣无褐⑤,

何以卒岁(6)?

三之日于在耜(7),

四之日举趾(8)。

同我妇子,

馌彼南亩(9),

田畯至喜(10).

七月流火,

九月授衣。

春日载陽(11),

有鸣仓庚(12)。

女执懿筐(13),

遵彼微行(14)。

求柔桑,

春日迟迟。

采蘩祁祁(15),

女心伤悲,

殆及公子同归(16)。

七月流火,

八月萑苇(17)。

蚕月条桑(18),

取彼斧斨(19).

以伐远扬(20),

猗彼女桑(21)。

七月鸣鵙(22),

八月载绩(23).

载玄载黄,

我朱孔陽(24),

为公子裳。

四月秀葽(25),

五月鸣蜩(26)。

八月其获,

十月陨萚(27)。

一之日于貉,

取彼狐狸,

为公子裘。

二之日其同(28),

载缵武功(29)。

言私其豵(30),

献豣于公(31).

五月斯螽动股(32),

六月莎鸡振羽(33)。

七月在野,

八月在宇。

九月在户,

十月蟋蟀入我下。

穹窒熏鼠(34),

塞内谨户(35).

嗟我妇子,

曰为改岁(36),

入此室处。

六月食郁及薁(37),

七月亨葵及寂(38)。

八月剥枣,

十月获稻。

为此春酒,

以介眉寿(39).

七月食瓜,

八月断壶(40)。

九月叔苴(41),

采茶薪樗(42),

食我农夫。

九月筑场围,

十月纳禾稼。

黍稷重穋(43),

禾麻菽麦。

嗟我农夫,

我稼既同,

上入执宫功(44)。

昼尔于茅(45),

宵尔索綯(46)。

亟其乘屋(47),

其始播百谷。

二之日凿冰冲冲(48),

三之日纳于凌陰(49)。

四之日其蚤(50),

献羔祭韭。

九月肃霜(51),

十月涤场(52)。

朋酒斯飨(53),

日杀羔羊。

跻彼公堂(54),

称彼兕觥(55),

万寿无疆。

【注释】

①流:落下。火:星名,又称大火。②授衣:叫妇女缝制冬衣。③一之日:周历一月,夏历十一月。以下类推。觱(bi)发:寒风吹起。④栗烈:寒气袭人。⑤褐(he):粗布衣服。(6)卒岁:终岁,年底.(7)于:为,修理。耜(si):古代的一种农具。(8)举趾:抬足,这里指下地种田。(9)馌(ye):往田里送饭。南亩;南边的田地。(10)田畯:(jun):农官。喜:请吃酒菜。(11)载陽;天气开始暖和。(12)仓庚:黄鹏。(13)懿筐:深筐。(14)遵:沿着。微行:小路。(15)蘩:白蒿。祁祁:人多的样子。(16)公子:诸侯的女儿。归:出嫁。(17)萑(huan)苇:芦苇。(18)蚕月:养蚕的月份,即夏历三月。条:修剪。(19)斧斨(qiang):装处圆孔的叫斧,方孔的叫斨。(20)远扬:向上长的长枝条.(21)猗(yT):攀折。女桑:嫩桑。(22)鵙(ju):伯劳鸟,叫声响亮。(23)绩:织麻布。(24)朱:红色。孔陽:很鲜艳。(25)秀葽(yao):秀是草木结籽,葽是草名。(26)蜩(tiao):蝉,知了。(27)陨:落下。萚(tuo):枝叶脱落。(28)同:会合。(29)缵:继续。武功:指打猎。(30)豵(zong):一岁的野猪。(31)豣(jian):三岁的野猪。(32)斯螽(zhong):蚱蜢。动股:蚱蜢鸣叫时要弹动腿。(33)莎鸡:纺织(虫名)。(34)穹室:堵塞鼠洞。(35)向:朝北的窗户。谨:用泥涂抹。(36)改岁:除岁。(37)郁:郁李。薁(yu):野葡萄。(38)亨:烹。葵:滑菜。菽:豆。(39)介:求取。眉寿:长寿。(40)壶:同“瓠”,葫芦。(41)叔:抬起。苴(ju):秋麻籽,可吃。(42)茶(tu):苦菜。薪:砍柴。樗(chu):臭椿树。(43)重:晚熟作物。穋(lu):早熟作物。(44)上:同“尚”。宫功;修建宫室。(45)于茅:割取茅草。(46)索綯(tao):绳子。(47)亟:急忙。乘屋:爬上房顶去修理。(48)冲冲:用力敲冰的声音.(49)凌陰:冰室。(50)蚤:早,一种祭祖仪式。(51)肃霜:降霜。(52)涤场:打扫场院。(53)朋酒:两壶酒。飨(xiang):用酒食招待客人。。(54)跻(ji);登上。公堂:庙堂。(55)称:举起。兕觥(sigong):古时的酒器。

【译文】

七月火星向西落,

九月妇女缝寒衣。

十一月北风劲吹,

十二月寒气袭人。

没有好衣没粗衣,

怎么度过这年底?

正月开始修锄犁,

二月下地去耕种。

带着妻儿一同去,

把饭送到南边地,

田官赶来吃酒食。

七月火星向西落,

九月妇女缝寒衣。

春天陽光暖融融,

黄鹏婉转唱着歌。

提着深竹筐,

一路沿着小道走。

伸手采摘嫩桑叶,

春来日子渐渐长。

人来人往采白蒿,

心中好伤悲,

要随贵人嫁他乡。

七月火星向西落,

八月要把芦苇割。

三月修剪桑树枝,

取来锋利的斧头。

砍掉高高长枝条,

攀着细枝摘嫩桑。

七月伯劳声声叫,

八月开始把麻织。

染丝有黑又有黄,

我的红色更鲜亮,

献给贵人做衣裳。

四月远志结了籽,

五月知了阵阵叫。

八月田间收获忙,

十月树上叶子落。

十一月上山猎貉,

猎取狐狸皮好,

送给贵人做皮袄。

十二月猎人会合,

继续练打猎功。

打到小猪归自己,

猎到大猪献王公。

五月蚱蜢弹腿叫,

六月纺织振翅。

七月蟋蟀在田野,

八月来到屋檐下。

九月蟋蟀进门口,

十月钻进我下。

堵塞鼠洞熏老鼠,

封好北窗糊门缝。

叹我妻儿好可怜,

岁末将过新年到,

迁入这屋把身安。

六月食李和葡萄,

七月煮葵又煮豆。

八月开始打红枣,

十月下田收稻谷。

酿成春酒美又香,

为了主人求长寿。

七月里面可吃瓜,

八月到来摘葫芦。

九月拾起秋麻子,

采摘苦菜又砍柴,

养活农夫把心安。

九月修筑打谷场,

十月庄稼收进仓.

黍稷早稻和晚稻,

粟麻豆麦全入仓。

叹我农夫真辛苦,

庄稼刚好收拾完,

又为官家筑宫室。

白天要去割茅草,

夜里赶着绳索。

赶紧上房修好屋,

开春还得种百谷。

十二月凿冰冲冲,

正月搬进冰窖中。

二月开初祭祖先,

献上韭菜和羊羔。

九月寒来始降霜,

十月清扫打谷场。

两槽美酒敬宾客,

宰杀羊羔大家尝。

登上主人的庙堂,

举杯共同敬主人。

齐声高呼寿无疆。

【读解】

以史诗般的气势记述农家的劳作、艰辛,以时间为线索将在家生活的方方面面展现出来,在古代诗歌中恐怕无出《七月》之右者。

不当家不知道柴米贵,不稼穑不知道农民苦。一年辛苦到头,看似在为自己忙碌着,实际上多数在为他人谋幸福:打了猎,大猎物要献给王公贵族,上好的裘皮也得进贡;送到田间地头饭食也要让官员来沾光;漂亮的衣服要送给达官贵人,自己则连粗布短衣也没有;除了上缴赋税之外,还得服劳役,为官家筑室造屋;年终庆贺丰收之时,要祝主人万寿元疆。

农民们的日子正是在这种忙碌、平凡、单调、周而复始的劳作之中默默地度过。其实,他们的愿望和要求再简单不过了:活着,活下去,吃饱穿暖就行。他们的子子孙孙一代又一代地怀着这样的愿望和要求活着,劳作,繁衍生息。

他们既不会像不愁衣食住行的富家子弟那样觉得生活空虚,也不会像文人雅士们对花赏月,一高谈阔论,伤感流泪,更不会像哲人们去思索什么生活的意义、存在的价值一类对他们来说不着边际的问题。实在,单纯,质朴,就是他们的特点。活着就是一切,就是最高的要求。对他们来说,生活最重要的意义就是活着。

因此,自然而然地,食为天,成了他们的生活信条。三亩地一头牛,老婆孩子热炕头,成了他们的生活埋想。春种秋收,日出而作,日入而息,成了他们自觉的职业意识。

这样的生活体验,触及到了最底层、最真实、最不允许有异想天开的层面。它实际得没有任何漫色彩,平淡得难以激起哪怕是小小的波澜,忙碌得几乎没有喘息的时候,辛苦得几乎直不抠。瞧瞧他们满是皱纹的古铜色的脸,层层茧疤布满的粗糙的双手,狗偻着的腰,趾头裂开的双足,青筋突露的手臂,这些足以表明无情的岁月在肉体上留下的印痕。

自给自足,与世无争,乐天知命,安贫乐道,田园牧歌,全都是一些局外人的想象。生命的基本欲求如此严峻地横亘在面前,迫使人必须放弃一切幻想,凭着自己的力量去同命运竞争。一分耕耘,一分收获。种瓜得瓜,种豆得豆。锄禾日当午,汗滴脚下土。这样的现实,怎么会不使人非常实际起来?况且,天灾人祸的忧患,像随时都可能出现的乌云,笼罩在农民们的心头。一旦遇上,情形就更遭。

这就是咱们的父老乡亲。倘若真的生活在他们中间,成为他们中的一分子,绝对不会无病呻吟,风花雪月,哥呀妹呀,声色犬马,挥霍无度。

猜你喜欢

  • 常棣兄弟亲情面面观-译文与读解

    常棣兄弟亲情面面观【原文】常棣之华①,鄂不韡韡②。凡今之人,莫如兄弟。死丧之威③,兄弟孔怀④。原限裒矣⑤,兄弟求矣。脊令在原(6),兄弟急难。每有良朋。况也永叹(7)。兄弟阅于墙(8),外御其务(9)。每有良朋,..

    2 古代文学 2025-11-09
  • 鹿鸣宴饮是一种仪式-译文与读解

    鹿鸣——宴饮是一种仪式【原文】呦呦鹿鸣①,食野之苹②。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧③,承筐是将④。人之好我⑤,示我周行(6)。呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭(7)。视民不恌(8)。君子是则是效(9)。我有..

    2 古代文学 2025-11-09
  • 伐柯遵守规则-译文与读解

    伐柯遵守规则【原文】伐柯如何①?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其则不远②.我觏之子③,笾豆有践④.【注释】①柯:斧头的一柄一。②则;法则。③觏(gou)遇见。(4)笾(bian):古时竹制的盛果物的器一..

    2 古代文学 2025-11-09
  • 破斧古来征战有几人生还-译文与读解

    破斧——古来征战有几人生还【原文】既破我斧,又缺我斨。周公东征,四国是皇①。哀我人斯,亦孔之将②。既破我斧,又缺我锜③。周公东征,四国是吪(4).哀我人斯,亦孔之嘉。既破我斧,又缺我銶⑤。周公东征,四国是..

    2 古代文学 2025-11-09
  • 鸱鸮弱者的哀鸣和呼号-译文与读解

    鸱鸮弱者的哀鸣和呼号【原文】鸱鸮鸱鸮(1),既取我子,无毁我室。恩斯勤斯②,鬻子之闵斯③。迨天之未陰雨,彻彼桑土④,绸缪牖户⑤。今女一下民(6),或敢侮予。予手拈据(7),予所捋茶(8),予所蓄租(9),予口卒瘏(10..

    1 古代文学 2025-11-09
  • 候人小官的价值和尊严-译文与读解

    候人——小官的价值和尊严【原文】彼候人兮①,何戈与殳②。彼其之子③,三百赤芾④。维鹈在梁(5),不慌其翼。彼其之子,不称其服(6)。维鹈在梁,不濡其咮(7)。彼其之子,不遂其媾(8)。荟兮蔚兮(9),南山朝齐..

    1 古代文学 2025-11-09
  • 蜉蝣“向死而生”的人生喟叹-译文与读解

    蜉蝣——“向死而生”的人生喟叹【原文】蜉蝣之羽(1),衣裳楚楚(2)。心之忧矣,于我归处?蜉蝣之翼,采采衣服(3)。心之忧矣,于我归息?蜉蝣掘阅(4),麻衣如雪。心之忧矣,于我归说⑤?【注释】①蜉蝣(juyo..

    3 古代文学 2025-11-09
  • 隰有长楚摆脱不了的思想痛苦-译文与读解

    隰有长楚——摆脱不了的思想痛苦【原文】隰有苌楚(1),猗傩其枝(2)。天之沃沃③,乐子之元知(4)。隰有苌楚,猗傩其华。夭之沃沃,乐子之无家。隰有苌楚,猗傩其实。夭之沃沃,乐子之无室。【注释】(1)苌楚:..

    2 古代文学 2025-11-09
  • 素冠唯有同情不求报答-译文与读解

    素冠——唯有同情不求报答【原文】庶见素冠兮①,棘人栾栾兮②,劳心慱慱兮③。庶见素衣兮,我心伤悲兮,聊与子同归兮。庶见素蔽兮④。我心蕴结兮⑤,聊与子如一兮。【注释】①庶:有幸。②棘:瘦,栾栾:瘦弱的样子..

    2 古代文学 2025-11-09
  • 泽陂人间最难脱情网-译文与读解

    泽陂——人间最难脱情网【原文】彼泽之陂(1),有蒲与荷。有美一人,伤如之何(2).寤寐无为(3),涕泗滂沦④。彼泽之陂,有蒲与蕳(5).有美一人,硕一大且卷(6).寤寐元为,中心娟娟。彼泽之陂,有蒲菡萏③。有美一人,硕一..

    2 古代文学 2025-11-09
  • 月出不可再现的月下惊艳-译文与读解

    月出——不可再现的月下惊艳【原文】月出皎兮①,佼人僚兮②。舒窈纠兮③.劳心悄兮(4).月出皓兮(5)饺入镏兮(6)。舒忧受兮(7),劳心慅兮(8).月出照兮,佼人燎兮(9)。舒夭绍兮(10),劳心惨兮(11)。【注释】①皎:明亮。..

    2 古代文学 2025-11-09
  • 防有鹊巢鸟窝真会在河堤上-译文与读解

    防有鹊巢——鸟窝真会在河堤上【原文】防有鹊巢①,邛有旨苕②。谁侜予美③?心焉忉忉④。中唐有甓⑤,邛有旨鷊(6).谁侜予美?心焉惕惕(7)。【注释】①防:堤岸,堤坝。②邛(qiong):土丘,旨:美,好。苕(tiao)..

    2 古代文学 2025-11-09
  • 墓门口诛笔伐的限度-译文与读解

    墓门——口诛笔伐的限度【原文】墓门有棘①,斧以斯之②。夫也不一良,国人知之。知而不已,谁昔然矣③。墓门有梅④,有萃止⑤。夫也不一良,歌以讯之(6)。讯予不顾,颠倒思予(7)。【注释】①墓:墓道之门。棘:?枣..

    2 古代文学 2025-11-09
  • 衡门在欲望面前知止而退-译文与读解

    衡门——在欲一望面前知止而退【原文】衡门之下(1),可以栖迟(2)。泌之洋洋(3),可以乐饥(4)。岂其食鱼,必河之鲂(5)?岂其取妻(6)。必齐之姜(7)?岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子(8)?【注释】①衡门:横木..

    3 古代文学 2025-11-09
  • 权舆富贵显赫有尽时-译文与读解

    权舆——富贵显赫有尽时【原文】於我乎①,夏屋渠渠②,今也每食无余。於嗟乎,不承权舆③!於我乎,每食四簋①,今也每食不饱。於嗟乎,不承权舆!【注释】①於(Wu):感叹词。②夏:大。夏屋:大房子。渠渠:深而..

    1 古代文学 2025-11-09
  • 无衣雄纠纠的英雄气概-译文与读解

    无衣——雄纠纠的英雄气概【原文】岂曰无衣,与子同袍。王于兴师(1),修我戈矛,与子同仇。岂曰无衣,与子同泽(2)。王于兴师,修我矛戟,与子偕作(3)。岂曰无衣,与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行。【注释】..

    2 古代文学 2025-11-09
  • 蒹葭不懈追求的精神-译文与读解

    蒹葭——不懈追求的一精一神【原文】蒹葭苍苍(1),白露为霜。所谓伊人(2),在水一方。溯洄从之(3),道阻且长。溯游从之(4),宛在水中央。蒹葭凄凄(5),白露未晞(6)。所谓伊人,在水之湄(7)。溯洄从之..

    1 古代文学 2025-11-09
  • 葛生最是悲怆悼亡时-译文与读解

    葛生——最是悲怆悼亡时【原文】葛生蒙楚①,蔹蔓于野③。予美亡此”,谁与独处?葛生蒙棘,蔹蔓于域(4)。予美亡此,谁与独息?角枕粲兮⑤,锦衾烂兮(6)。予美亡此,谁与独旦?夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居(7..

    1 古代文学 2025-11-09
  • 无衣睹物思人最伤怀-译文与读解

    无衣——睹物思人最伤怀【原文】岂曰无衣,七兮①。不如子之衣,安且吉兮②。岂曰无衣,六兮。不如子之衣,安且燠兮③。【注释】①七:表示衣服很多。②安:舒适。吉:好,漂亮。③燠(yu):暖和。【译文】谁说我没..

    2 古代文学 2025-11-09
  • 杕杜孤独的生存体验-译文与读解

    杕杜——孤独的生存体验【原文】有林之杜①,其叶湑湑②。独行踽踽(3),岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?有杕之灶,其叶菁菁。独行畏睘睘,岂无他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不..

    6 古代文学 2025-11-08

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
蜂鸟影院2048影视资源论坛熊猫影视河马影视星辰影视萝卜影院八哥电影网人人看电影无忧影视网橙子影视网叮当影视网天天影视网青青影视网电影天堂开心追剧网西瓜影院麻花影视网70影视网年钻网茶小舍电影藏影堂新神州影域煮酒观影体积影视爱看影院星光电影至尊影院极影公社超清视界