首页 / 古代文学 / 诗经

小宛忧国忧民亦英雄-译文与读解

2025-11-10 11:36 古代文学

小宛——忧国忧民亦英雄

【原文】

宛彼鸣鸠①,

翰飞戾天②

我心忧伤,

念昔先人。

明发不寐③,

有怀二人④

人之齐圣⑤,

饮酒温克(6).

彼昏不知,

壹醉日富(7).

各敬尔仪,

天命不又(8).

中原有菽,

庶民采之。

螟蛉有子(9),

蜾蠃负之(10)。

教诲尔子,

式彀似之(11).

题彼脊令(12),

载飞载鸣。

日斯迈,

而月斯征。

夙兴夜寐,

无忝尔所生(13)。

交交桑扈(14),

率场啄粟。

哀我填寡(15),

宜岸宜狱(16).

握粟出卜(17),

自何能毅。

温温恭人(18),

如集于木。

惴惴小心,

如临于谷。

战战兢兢,

如履薄冰。

【注释】

①宛:小的样子。②翰:高。戾(li):至,达到。③明发:指湖。④二人:指父母亲。⑤齐圣:聪明正直。③温克:蕴藉从容(7)壹:语气助词,没有实义。富:满。(8)不又:不再来。(9)螟岭:螟蛾的幼虫。(10)蜾嬴(guoluo):细腰蜂。负:背。(11)式:用。彀:善。似:继嗣。(12)题:看。(13)忝:愧,辱没。生:指父母.(14)交交:飞来飞去的样子。桑扈:鸟名。(15)填:苦。(16)岸:牢房。(17)出:问。(18)温温:和软的样子。

【译文】

小小斑鸠在飞鸣,

展翅高飞上天空。

我的心中多忧伤,

追念故去的先人。

直到天亮睡不着,

心中怀念父母亲。

有人正直又聪明,

饮酒蕴藉又从容。

也有昏庸无知者,

沉醉酒中难自拔。

各自威仪要慎重,

天命一去不再来。

田野长着野豆苗,

庶人百姓去采摘。

螟蛾生子长成虫,

腰土蜂背走它。

教导你的亲生子,

使他向善长成材。

看看那些小鹡鸰,

一边飞来一边鸣。

我要天天出门行,

你要月月在外奔。

早起晚睡要勤勉,

切莫辱没父母亲。

桑扈鸟儿飞去来,

沿着禾场啄米粒。

可怜我穷无依靠,

应吃官司进牢房。

抓把小米去问卜,

何处能够得吉利。

温和恭顺的人们,

好像栖身大树上。

忐忑不安多小心,

就像面临那深谷。

恐惧谨慎战兢兢,

就像双脚踏薄冰。

【读解】

士大夫身处乱离之世,不仅感叹自身命途多件,并且劝诫身在朝廷的人们,在特殊情势之中要谨守职责,向善明哲,不但小心做人,也要勤于政务,不要辱没先辈。这是传统具有良知正义感的士大夫在乱离之世特有的忧患意识,也是传统士大夫特有的品质。

乱离之世,人心最容易浮躁。野心家和趁火打劫者往往混水摸鱼,借机大捞一把。看被红尘者,往往隐通山林,或自暴自弃,成沉溺于酒色。英雄豪杰落草绿林,劫富济贫。在这种时候,要的自好,坚持守,尽忠尽职,的确不是件容易的事。人们各自的命运瞬息变幻,朝不保夕,更是难以顾及其它。此情此景,犹如在一个飞快旋转的涡漩之中要站稳脚跟,得有巨大的自制力和平衡能力。

但是,一个社会,一个民族,总该有一个轴心,一种向心力,否则便会成散沙一盘,失去主心骨。这个轴心,这种向心力,往往是由具有社会忧患意识和批判神的知识分子(士大夫)来构筑的。他们不依附于任何既成的社会群体或利益集,竭力维护作为社会生活支柱的道德价值观念和理想的价值取向。在某些特殊的情况下,甚至可以牺牲个人的利益和生命,以成全自己竭力维护的观念和价值取向。应当说,这样的人同创造物质文明的人一样,在为整个社会和民族的群体作着自己的贡献。他们并非“英”,只为某种信念和理想存在着。他们手中没有掌握实际的权力,但希望通过自己的努力来影响手中握有权力的人们。他们没有财富,却以维护神上的独立为己任。

中国历史上不乏这样的人,无论是拯救还是逍遥,都以自己特有的方式在支撑着民族和社会的价值与信念体系。从屈原到“戊戌七君子”,以血荐轩辕,杀身以成仁,宁为玉碎不为瓦全从慨赴死,其神足以感天动地泣鬼神。乱世出英雄。这英雄应当不单是打家劫舍的绿林好汉,也不单是揭竿而起的造反者,不单是挽狂澜于既倒的豪杰;同样也包括矢志不移地坚持道德和人格理想的人们,包括忧国忧民忧时的人们。

猜你喜欢

  • 緜先民创业的史诗-译文与读解

    緜——先民创业的史诗【原文】緜緜瓜瓞(1),民之初生②。自土沮漆③,古公亶父④陶复陶一穴一(5),未有家室。古公亶父,来朝走马。率西水浒(6),至于岐下。一爱一及姜女(7),聿来胥宇(8)。周原膴膴(9),堇茶如饴(10)..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 何草不黄苦难只有承受者自知-译文与读解

    何草不黄——苦难只有承受者自知【原文】何草不黄,何日不行。何人不将(1),经营四方。何草不玄(2),何人不矜(3)。哀我征夫,独为匪民。匪兕匪虎(4),率彼旷野(5).。哀我征夫,朝夕不暇。【注释】(1)将:行,走路。(..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 苕之华饥年叹悲苦-译文与读解

    苕之华——饥年叹悲苦【原文】苕之华(1),芸其黄矣(2)。心之忧矣,维其伤矣。苕之华,其叶清清。知我如此,不如无声。牂羊坟首(3),三星在罶(4)。人可以食,鲜可以饱(5)。【注释】①苕(tiao):凌霄花,藤本蔓生植物..

    4 古代文学 2025-11-10
  • 绵蛮路慢慢其修远兮-译文与读解

    绵蛮——路慢慢其修远兮【原文】绵蛮黄鸟(1),止于丘阿(2)。道之云远,我劳如何。饮之食之,饮之食之,命彼后车(3),谓之载之。绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行(4),畏不能趋(5)饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 隰桑暗恋是一种幸福-译文与读解

    隰桑——暗恋是一种幸福【原文】隰桑有阿,(1)其叶有难(2)。即见君子,其乐如何。隰桑有阿,其叶有沃③既见君子,云何不乐。隰桑有阿,其叶有幽(4)。既见君子,德音孔胶⑤。心手一爱一矣,遐不谓矣(6)。中心藏之(7)..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 菀柳兔死狗烹的悲剧-译文与读解

    菀柳——兔死狗烹的悲剧【原文】有菀者柳①,不尚息焉②上帝甚蹈③,无自暱焉④俾予靖之⑤,后予极焉⑥。有菀者柳,不尚惕焉⑦。上帝甚蹈,无自瘵焉⑧。俾予靖之,后予迈焉⑨。有鸟高飞,亦傅于天⑩。彼人之心,于何..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 青蝇为谗佞者画像-译文与读解

    青蝇——为谗佞者画像【原文】营营青蝇(1),止于樊(2)。岂弟君子(3),无信谗言。营营青蝇,止于棘。谗人罔极④,交乱四国。营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人⑤【注释】①营营:苍蝇飞来飞去的叫一声,②..

    4 古代文学 2025-11-10
  • 车舝新婚时为德行干杯-译文与读解

    车舝新婚时为德行干杯【原文】间关车之舝兮①,思娈季女逝兮②。匪饥匪渴,德音来括③。虽无好友,式燕且喜④。依彼平林⑤,有集维鷮(6)。辰彼硕女(7),令德来教(8)。式燕且誉,好尔无射(9)。虽无旨酒,式饮庶几(10)..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 鼓钟掩盖不住的悲哀-译文与读解

    鼓钟——掩盖不住的悲哀【原文】鼓钟将将①,淮水汤汤②,忧心且伤。淑人君子③,怀允不忘④鼓钟喈喈⑤,淮水湝湝(6),忧心且悲。淑人君子,其德不回(7)。鼓钟伐鼛③,淮有三洲,忧心且妯(9)。淑人君子,其德不犹(..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 无将大车参与和逃避的困境-译文与读解

    无将大车——参与和逃避的困境【原文】无将大车①,祗自尘兮②无思百忧,祗自疧兮③无将大车,维尘冥冥④。无思百忧,不出于熲⑤无将大车,维尘雝兮(6)。无思百优,祗自重兮(7)。【注释】①将:用手推车。大车:牛拉..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 北山公平不同于平均-译文与读解

    北山公平不同于平均【原文】陟彼北山,言采其杞①。偕偕士子②,朝夕从事。王事一靡一监,忧我父母。溥天之下③,莫非王土。率土之滨④,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤⑤。四牡彭彭(6),王事傍傍(7)。嘉我未老..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 谷风患难过后见真心-译文与读解

    谷风——患难过后见真心【原文】习习谷风①,维风及雨。将恐将惧②,维予与女③。将安将乐,女转弃予。习习谷风,维风及颓④。将恐将惧,寘予于怀⑤将安将乐,弃予如遗。习习谷风,维山崔嵬(6),无草不死,无木不萎。..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 巧言明枪易躲,暗箭难防-译文与读解

    巧言——明槍易躲,暗箭难防【原文】悠悠昊天①,曰父母且②无罪无辜,乱如此帏③昊天已威,予慎无罪④昊天泰帏予慎无辜。乱之初生,僭始既涵⑤乱之又生,君子信谗。君子如怒(6),乱庶遄沮(7)君子如祉(8),乱庶..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 无羊牧歌中的诗意-译文与读解

    无羊——牧歌中的诗意【原文】谁谓尔无羊?三百维群。谁谓尔无牛?九十其淳①。尔羊来思,其角濈濈(2)。尔牛来思,其角湿湿③或降于阿④,或饮于池,或寝或讹⑤尔牧来思,何蓑何笠(6),或负其猴(7)。三十维物(8)..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 鹤鸣园林池沼为谁美-译文与读解

    鹤鸣园林池沼为谁美【原文】鹤鸣于九皋(1)声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚(2)。乐彼之园,爰有树檀(3),其下维择(4)。它山之石(5),可以为错(6)。鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜于渊。乐彼之园,爰..

    4 古代文学 2025-11-10
  • 沔水乱世伤怀劝友人-译文与读解

    沔水——乱世伤怀劝友人【原文】沔彼流水(1),朝宗于海(2)。鴥彼飞隼(3),载飞载止。嗟我兄弟,邦人诸友。莫人诸友。莫肯念乱,谁无父母。沔彼流水,其流汤汤(4)。鴥彼飞隼,载飞载扬,念彼不迹(5),载起..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 鸿雁小人物之为人物的悲哀-译文与读解

    鸿雁——小人物之为人物的悲哀【原文】鸿雁于飞,肃肃其羽(1)。之子于征(2),劬劳于野(3)。爰及矜人(4),哀此鳏寡(5)。鸿雁于飞,集于中泽(6)。之子于垣(7),百堵皆作(8)。虽则劬劳,其究安宅(9)。鸿雁于飞,哀嗷嗷..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 鱼丽在奢侈和炫耀的背后-译文与读解

    鱼丽——在奢侈和炫耀的背后【原文】鱼丽于罶(1),鲿鲨②。君子有酒,旨且多。鱼丽于罶,鲂鳢(3)。君子有酒,多且旨。鱼丽于罶,鰋鲤④。君子有酒,旨且有。物其多矣(5),维其嘉矣(6)。物其旨矣,维其偕矣(7)..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 采薇战场上的生存体验-译文与读解

    采薇——战场上的生存体验【原文】采薇采蔽①,该亦作止②。曰归曰归,岁亦莫止③。一靡一室一靡一家,玁狁之故④。不遑启居⑤,玁狁之故。采薇采薇,蔽亦柔止(6)。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 常棣兄弟亲情面面观-译文与读解

    常棣兄弟亲情面面观【原文】常棣之华①,鄂不韡韡②。凡今之人,莫如兄弟。死丧之威③,兄弟孔怀④。原限裒矣⑤,兄弟求矣。脊令在原(6),兄弟急难。每有良朋。况也永叹(7)。兄弟阅于墙(8),外御其务(9)。每有良朋,..

    4 古代文学 2025-11-09

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
蜂鸟影院2048影视资源论坛熊猫影视河马影视星辰影视萝卜影院八哥电影网人人看电影无忧影视网橙子影视网叮当影视网天天影视网青青影视网电影天堂开心追剧网西瓜影院麻花影视网70影视网年钻网茶小舍电影藏影堂新神州影域煮酒观影体积影视爱看影院星光电影至尊影院极影公社超清视界