十四、释木
栲,山樗。
柏,椈。
髡,梱。
椴,柂。
梅,柟。
柀,煔。
櫠,椵。
杻,檍。
楙,木瓜。
椋,即来。
栵,栭。
檴,落。
柚,条。
时,英梅。
楥,柜枊。
栩,杼。
味,荎着。
藲,荎。
杜,甘棠。
狄,臧槔。
贡,綦。
朹,{毄木}梅。
[1234]者聊。
魄,榽[1234]。
[1234],木桂。
棆,无疵。
椐,樻。
柽,河柳。
旄,泽柳。
杨,蒲柳。
权,黄英。
辅,小木。
杜,赤棠,白者棠。
诸虑,山{畾木}。
欇,虎{畾木}。
杞,枸[1234]。
杬,鱼毒。
檓,大椒。
楰,鼠梓。
枫,欇々。
寓木,宛童。
无姑,其实夷。
栎,其实梂。
檖,萝。
楔,荆桃。
旄,冬桃。
榹桃,山桃。
休,无实李。
痤,椄虑李。
驳,赤李。
枣:壶枣、边要枣。
櫅,白枣。
樲,酸枣。
杨彻,齐枣。
遵,羊枣。
洗,大枣。
煮,填枣。
蹶泄,苦枣。
皙,无实枣。
还味,棯枣。
榇,梧。
朴,枹者谓榇,采薪,采薪即薪。
棪,?速其。
刘,刘杙。
[1234],槐大叶而黑。
守宫槐,叶昼聂宵炕。
槐,小叶曰榎。
大而皵,楸;小而皵,榎。
椅,梓。
桋,赤栜,白者栜。
终,牛棘。
灌木,丛木。
瘣木,苻娄。
蕡,蔼。
枹遒木,魁瘣。
棫,白桵。
梨,山樆。
桑,辨有葚、栀。
女桑,桋桑。
榆,白枌。
唐棣,栘。
常棣,棣。
槚,苦荼。
樕朴,心。
荣,桐木。
栈木,干木。
檿桑,山桑。
木自弊,柛。
立死,椔,弊者,翳。
木相磨,?埶。
棤,皵。
梢,梢擢。
枞,松叶柏身。
桧,柏叶松身。
句如羽,乔,下句曰[1234],上句曰乔。如木楸曰乔,如竹箭曰苞,如松柏曰茂,如槐曰茂。
祝州木。
髦柔英。
槐棘丑,乔;桑柳丑,条;椒榝丑,莍。
桃李丑,核。
瓜曰华之,桃曰胆之,枣李曰疐之,?虘梨曰钻之。
小枝上缭为乔。
无枝为檄。
木族生为灌。
我国古代第一部系统解释词义和名物的词典,也是世界上最早的词典之一。成书于约公元前2世纪。由汉初学者缀辑周汉诸书旧文,递相增益而成。今本共3卷,19篇。内容分为19类,以“释某”为标题,其中首3篇《释诂》、《释言》、《释训》解释一般词语,并将古书中与此有关的同义词分别归并成若干条目,用当时通行的词语作解释, 集中保存了古词和古义,成为后世训诂的重要依据,是研究上古词汇,阅读古籍和了解上古社会的重要资料。唐宋时为“十三经”之一。注释《尔雅》的专著有晋代郭璞《尔雅注》、清代邵晋涵《尔雅正义》、郝懿行《尔雅义疏》、近人陈玉树《尔雅释例》等,这些注本大多取材广博,各有创见,为研究《尔雅》较有成就之著作。另外,仿照、补充、增广、辅佐《尔雅》的训诂书也应运而生,有汉代《小尔雅》、三国魏张辑《广雅》、宋代陆佃《埤雅》、罗愿《尔雅翼》、明代朱谋讳《骈雅》和方以智《通雅》等。今存善本为明景泰刻本。有1983年中华书局《十三经注疏》(影印)本。
猜你喜欢
-
战国纵横家书 全文
《战国纵横家书》(长沙马王堆三号汉墓出土帛书)○一、苏秦自赵献书燕王章自赵献书燕王曰:始臣甚恶事,恐赵足臣之所恶也,国外冒赵而欲说丹与得,事非□臣也。今奉阳〔君〕封秦也,任秦也,比燕于赵。令秦与■〔兑..
12 战国纵横家书 2026-07-05 -
开封府状 全文
一伏详令旨,契勘见在皇子亲王,告称二十八人,来目只是十四人,更孱入濮、燕、越三王,又未详名岁。当府难得点验,就即原目人数分书详目,尚漏实干人,即便遣发此告者。过邓圭付来亲乏、妃目,的是二十八位,只是邠..
16 开封府状 2026-07-05 -
十四 功名所始
左宗棠之参与湖南巡抚戎幕,自非志在功名,顾以后之功名,不能不谓由此始。最先张亮基以宗棠防守湖南功入告,得旨以知县用,并加同知衔。其后骆秉章追叙宗棠平征义堂功,奏准以同知直隶州选用,辞不获。注188此第一..
13 左宗棠全传 2026-07-04 -
卷三十三 中山策
本篇导读战国是个弱肉强食的时代,弱小国家如中山国常处于风雨飘摇的恐慌之中。中山国虽然弱小,却又亟于称王,纵使张登以计得逞,又有何益?依附于列国之间,何来尊严?处于战国尔虞我诈与烽火连天的形势中,中山国..
14 战国策译注 2026-07-03 -
卷三十二 宋卫策
本篇导读公输般(即鲁班)是古代制造武器的专家,他为战争提供军事装备,与墨子提倡的兼爱、非攻理念彼此对立。墨子先诱楚王落入其语言圈套,令他认为窥窃别人之所有,是犯了偷窃病。再指出楚地大物博,而宋则偏僻贫..
16 战国策译注 2026-07-03 -
卷三十一 燕策三
本篇导读燕国危在旦夕之际,太子丹欲有所作为,于是接纳田光推荐荆轲行刺秦王的计谋。荆轲思之良久,却回应说此国之大事也,臣驽下,恐不足任使,这恐是实话,耐人寻味。太子丹于是尊奉荆轲为上卿,并供美食、奇珍、..
18 战国策译注 2026-07-03 -
卷三十 燕策二
本篇导读苏秦潜伏于齐国当燕国的间谍,终于发现宋国君主射天笞地,并铸造了诸侯之像,置于厕所以侮辱诸侯的疯狂行径,于是苏秦诱使齐闵王征伐宋国。齐虽灭了宋,却引致燕国联合诸侯攻打,终致亡国(《客谓燕王》)。..
15 战国策译注 2026-07-03 -
卷二十九 燕策一
本篇导读燕国之乱,始于燕王哙之禅位于子之的闹剧,国亡身死,愚不可及。(《燕王哙既立》)于是乎,方有燕昭王之复仇大计,亦从而令苏秦有了一展雄才伟略之机会。《苏秦北见燕昭王曰》记述了燕昭王复国后,居处不安..
15 战国策译注 2026-07-03 -
卷二十八 韩策三
本篇导读《韩阳役于三川而欲归》记述了韩公子在三川与秦作战,竟想离开战场。说客足强便向韩桓惠王撒谎,说三川已被韩阳所夺,而且士兵想立韩阳为君。于是韩王便将韩阳及其他公子一并召回。作为公子,韩阳等人竟无心..
18 战国策译注 2026-07-03 -
卷二十七 韩策二
本篇导读韩与秦联盟攻打楚国已犯了大错,再向秦国求援兵,以解雍氏之围,即将本国孤立于六国之外,更是大错特错,而这一切都是韩相公仲之谋。韩公叔以为得到齐国田婴的支持便可轻视秦国,原因是他认为齐国比较接近燕..
16 战国策译注 2026-07-03 -
卷二十六 韩策一
本篇导读《三晋已破智氏》记述了三家分晋之际,韩王的臣子段规早已为君主选定战略要地,日后韩国果从成皋灭郑,可谓目光如炬。另一方面,申不害身为韩相,却勾结赵相大成午以巩固自己的地位,可见其用心不良。申不害..
19 战国策译注 2026-07-03 -
卷二十五 魏策四
本篇导读魏国不是没有人才,信陵君便是一流的政治家与军事家。在攻管一役中,信陵君并没有错,只是安陵君及缩高父子昧于大义,信陵君知道缩高自刎后竟素服谢罪,可以说侮辱了他,也可见其大度(《魏王欲攻邯郸》)。..
17 战国策译注 2026-07-03 -
卷二十四 魏策三
本篇导读从魏安釐王之一再不愿失约前往秦国一事可见,他以诚信对待秦国,实乃政治上的无知,而更主要的原因恐怕在其畏秦心理。在《华阳之战》一章中,在华阳一役割地予秦国一事上,魏安釐王又再一次表现出其畏秦心理..
18 战国策译注 2026-07-03 -
卷二十三 魏策二
本篇导读魏王昏庸,臣下斗争,魏国处于风雨飘摇之际。《魏惠王死》记述了公元前三一九年,魏惠王病死,下葬的日期已定,可是雨雪纷飞,城郭被毁,太子仍坚持如期举行葬礼,群臣力阻无效,唯有惠施晓之以文王之大义,..
16 战国策译注 2026-07-03 -
卷二十二 魏策一
本篇导读在《知伯索地于魏桓子》一章中,魏桓子答应了智伯的要求,表面上是吃亏,实际上却避免了像赵襄子因拒绝智伯而带来水围晋阳的灾难。及至韩赵相难,魏文侯晓以大义,如此胸襟,再加上其雄才伟略,任用李俚变法..
16 战国策译注 2026-07-03 -
卷二十一 赵策四
本篇导读赵孝成王割让三座城池以换取齐国的安平君田单为将,率领齐军与赵军联合攻燕。大将赵奢极力反对,并自荐可以抗敌,可是不获接纳。此仗旷日持久,而赵国仅占燕国三座城池,得不偿失。可见,赵王并不珍惜本国良..
18 战国策译注 2026-07-03 -
卷二十 赵策三
本篇导读田单是赵国的丞相,《赵惠文王三十年》记述了他着眼于征召入伍的人数太多会影响耕作,可见他并非从军事角度做出思考。至于赵奢则是全方位的军事专家:他对剑的构造的剖析,细致入微;在宏观的角度方面,他又..
15 战国策译注 2026-07-03 -
卷十九 赵策二
本篇导读公元前三○二年,目光如炬的赵武灵王展开了胡服骑射的变法。赵武灵王的胡服骑射虽然没有触及政治制度的变革或削弱贵族的利益,然而此举在赵国仍然掀起轩然大波,影响深远。赵武灵王在面对保守势力的激烈反对..
16 战国策译注 2026-07-03 -
卷十八 赵策一
本篇导读在《知伯从韩魏兵以攻赵》一章中,郄疵向智伯进言,可见他观微知著、洞悉人性,对于韩、魏两家君主的行为及表情看得入木三分。而智伯在此生死存亡的争夺战中,却掉以轻心,甚至将郄疵的话转告韩、魏两家君主..
17 战国策译注 2026-07-03 -
卷十七 楚策四
本篇导读楚国后宫争风吃醋、腥风血雨,楚怀王却全被蒙在鼓里,在《魏王遗楚王美人》一章中,其昏君的形象跃然于纸上。楚怀王最终因为昏庸愚昧而被秦昭王所诱骗,折腾致死。其子楚襄王却没有吸取教训,依然荒废朝政,..
11 战国策译注 2026-07-03
微信分享
扫描二维码分享到微信或朋友圈