首页 / 古代文学 / 诗经

采薇战场上的生存体验-译文与读解

2025-11-10 11:01 古代文学

采薇——战场上的生存体验

【原文】

采薇采蔽①,

该亦作止②。

曰归曰归,

岁亦莫止③。

家,

玁狁之故④。

不遑启居⑤,

玁狁之故。

采薇采薇,

蔽亦柔止(6)。

曰归曰归,

心亦忧止。

忧心烈烈,

载饥载渴。

我戍未定,

使归聘(7)。

采薇采薇,

薇亦刚止(8)。

曰归曰归,

岁亦陽止(9)。

王事盬(10),

不遑启处。

忧心孔疚(11),

我行不来。

彼尔维何(12),

维常之华。

彼路斯何(13),

君子之车。

戎车既驾,

四牡业业(14)。

岂敢定居,

一月三捷(15)。

驾彼四牡,

四牡騤騤(16)。

君子所依,

小人所腓(17)。

四牡翼翼(18),

象弭鱼服(19)。

岂不日戒,

玁狁孔棘(20)。

昔我往矣,

杨柳依依(21).

今我来思,

雨雪霏霏(22)。

行道迟迟,

载渴载饥。

我心伤悲,

莫知我衷。

【注释】

①蔽:一种野菜。②亦:语气助词,没有实义。作:初生。止:语气助词,没有实义。③莫:同“暮’,晚。④玁狁(xianyun):北方少数民族戎狄。⑤遑:空闲。启:坐下。居:住下。(6)柔:软嫩。这里指初生的菠菜。(7)聘:问候。(8)刚:坚硬。这里指菠菜已长大。(9)陽:指农历十月。(10)盬(gu):止息。(11)疚:病。(12)尔:花开茂盛的样子。(13)路:辂,大车。(14)业业:强壮的样子。(15)捷:交战,作战。(16)騤騤(ku);马强壮的样子。(17)腓(fei):隐蔽,掩护.(18)翼翼:排列整齐的样子。(19)弭(mi):弓两头的弯曲处。鱼服:鱼皮制的箭袋。(20)棘:危急。(21)依依:茂盛的样子。(22)霏霏:纷纷下落的样子。

【译文】

采薇菜啊采薇菜,

薇菜刚才长出来。

说回家啊说回家,

一年又快过去了。

没有妻室没有家,

都是因为玁狁故。

没有空闲安定下,

都是因为玁狁故。

采薇菜啊采薇菜,

薇菜初生正柔嫩。

说回家啊说回家,

心里忧愁又烦闷。

心中忧愁像火烧,

渴交加真难熬。

我的驻防无定处,

没法托人捎家书。

采薇菜啊采薇菜,

薇菜已经长老了。

说回家啊说回家,

十月已是小陽春。

战事频仍没止息,

没有空闲歇下来。

心中忧愁积成病,

回家只怕难上难。

光彩艳丽什么花?

棠棣开花真烂漫。

又高又大什么车?

将帅乘坐的战车。

兵车早已驾好了,

四匹雄马真强壮。

哪敢安然定居下,

一月之内仗不停。

驾驭拉车四雄马,

四匹雄马高又大。

乘坐这车是将帅,

兵士用它作屏障。

四匹雄马排整齐,

鱼皮箭袋象牙弭。

怎不天天严防范,

玁狁犹猖狂情势急。

当初离家出征时,

杨柳低垂枝依依。

如今战罢回家来,

雨雪纷纷漫天下。

行路艰难走得慢,

渴交加真难熬。

我的心中多伤悲,

没人知道我悲哀。

【读解】

战争的策划和发动是“肉食者”们的勾当,被迫卷入其中的个人,无法把握自己的命运,犹如随风飘动的落叶,随波逐流的小、舢任命运之手随意摆弄,疲惫忧伤痛苦疾病衰老死亡全都身不由乙只有暗自嗟叹、仰天长啸的份儿。恐怕这是普通士兵们剩下的唯一属于自己的权利和“财产”。

凭了这点权利唱一曲忧伤的歌,总不至于得罪了大人君子们吧!无家无室的忧虑,居无定所的烦闷,频繁作战的辛劳和疲惫,思念故乡的痛苦,对个人命运的感慨,对入侵之敌的仇恨,对和平安宁生活的向往,触景生情的感伤,命运无常的恐惧,遥遥无期的等待,这一切无时无刻不冲击着敏感多思忧患焦虑的心灵。把它们吟唱出来,是一种自我遣怀,自我抚慰,犹如受伤的小动物,只有自己伤口,自己忍受痛苦,自己体验悲伤。

倘若受伤后连哀叫的欲望和本能都丧失了,那便彻底麻木了,物质化了。对于受惯了命运摆弄、痛苦煎熬、忧伤折磨的心灵来说,艰难坎坷辛劳疲惫槍林刀箭都不可怕。可怕的是形如搞札,心如死灰,完全丧失了作为一个活的生命个体的灵和生气。

对忧伤和痛苦的敏感,不仅表明个体对自己生存处境的真切关注,也表明了个体的自我意识和意志。对忧伤和痛苦的表也不仅仅是一种无助的感叹和哀伤,而且也是表达不甘于忍受比伤和痛苦、不甘于向命运屈服的一种特有方式。它所要告诉我们的无我忧伤,我痛苦,我无助,但我不愿,我不服,我也有自己的向往和追求,有自己的价值和尊严。

能够这样去想、去做的个体,实际上并不“小”。从他无能为力、无法掌握自己命运的角度说,他是弱小的;从他不愿屈服于命运的摆布、有自己的追求的角度说,他却是了不起的。正因为这样,吟唱自己的内心忧伤和痛苦,就已经不是一件简单的事比即使歌吟者本身像是不经意地这样做,然而其内心深处的动机却昭然若揭。

整个人生就如一场战争。活着就会被迫卷入这场战争之中,就会有忧伤、痛苦、烦恼,恐惧、绝望。向往。追求、无助等等生存体验。表达这些体验的诗,本身就是动人的生存哲学。

猜你喜欢

  • 緜先民创业的史诗-译文与读解

    緜——先民创业的史诗【原文】緜緜瓜瓞(1),民之初生②。自土沮漆③,古公亶父④陶复陶一穴一(5),未有家室。古公亶父,来朝走马。率西水浒(6),至于岐下。一爱一及姜女(7),聿来胥宇(8)。周原膴膴(9),堇茶如饴(10)..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 何草不黄苦难只有承受者自知-译文与读解

    何草不黄——苦难只有承受者自知【原文】何草不黄,何日不行。何人不将(1),经营四方。何草不玄(2),何人不矜(3)。哀我征夫,独为匪民。匪兕匪虎(4),率彼旷野(5).。哀我征夫,朝夕不暇。【注释】(1)将:行,走路。(..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 苕之华饥年叹悲苦-译文与读解

    苕之华——饥年叹悲苦【原文】苕之华(1),芸其黄矣(2)。心之忧矣,维其伤矣。苕之华,其叶清清。知我如此,不如无声。牂羊坟首(3),三星在罶(4)。人可以食,鲜可以饱(5)。【注释】①苕(tiao):凌霄花,藤本蔓生植物..

    4 古代文学 2025-11-10
  • 绵蛮路慢慢其修远兮-译文与读解

    绵蛮——路慢慢其修远兮【原文】绵蛮黄鸟(1),止于丘阿(2)。道之云远,我劳如何。饮之食之,饮之食之,命彼后车(3),谓之载之。绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行(4),畏不能趋(5)饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 隰桑暗恋是一种幸福-译文与读解

    隰桑——暗恋是一种幸福【原文】隰桑有阿,(1)其叶有难(2)。即见君子,其乐如何。隰桑有阿,其叶有沃③既见君子,云何不乐。隰桑有阿,其叶有幽(4)。既见君子,德音孔胶⑤。心手一爱一矣,遐不谓矣(6)。中心藏之(7)..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 菀柳兔死狗烹的悲剧-译文与读解

    菀柳——兔死狗烹的悲剧【原文】有菀者柳①,不尚息焉②上帝甚蹈③,无自暱焉④俾予靖之⑤,后予极焉⑥。有菀者柳,不尚惕焉⑦。上帝甚蹈,无自瘵焉⑧。俾予靖之,后予迈焉⑨。有鸟高飞,亦傅于天⑩。彼人之心,于何..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 青蝇为谗佞者画像-译文与读解

    青蝇——为谗佞者画像【原文】营营青蝇(1),止于樊(2)。岂弟君子(3),无信谗言。营营青蝇,止于棘。谗人罔极④,交乱四国。营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人⑤【注释】①营营:苍蝇飞来飞去的叫一声,②..

    4 古代文学 2025-11-10
  • 车舝新婚时为德行干杯-译文与读解

    车舝新婚时为德行干杯【原文】间关车之舝兮①,思娈季女逝兮②。匪饥匪渴,德音来括③。虽无好友,式燕且喜④。依彼平林⑤,有集维鷮(6)。辰彼硕女(7),令德来教(8)。式燕且誉,好尔无射(9)。虽无旨酒,式饮庶几(10)..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 鼓钟掩盖不住的悲哀-译文与读解

    鼓钟——掩盖不住的悲哀【原文】鼓钟将将①,淮水汤汤②,忧心且伤。淑人君子③,怀允不忘④鼓钟喈喈⑤,淮水湝湝(6),忧心且悲。淑人君子,其德不回(7)。鼓钟伐鼛③,淮有三洲,忧心且妯(9)。淑人君子,其德不犹(..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 无将大车参与和逃避的困境-译文与读解

    无将大车——参与和逃避的困境【原文】无将大车①,祗自尘兮②无思百忧,祗自疧兮③无将大车,维尘冥冥④。无思百忧,不出于熲⑤无将大车,维尘雝兮(6)。无思百优,祗自重兮(7)。【注释】①将:用手推车。大车:牛拉..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 北山公平不同于平均-译文与读解

    北山公平不同于平均【原文】陟彼北山,言采其杞①。偕偕士子②,朝夕从事。王事一靡一监,忧我父母。溥天之下③,莫非王土。率土之滨④,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤⑤。四牡彭彭(6),王事傍傍(7)。嘉我未老..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 谷风患难过后见真心-译文与读解

    谷风——患难过后见真心【原文】习习谷风①,维风及雨。将恐将惧②,维予与女③。将安将乐,女转弃予。习习谷风,维风及颓④。将恐将惧,寘予于怀⑤将安将乐,弃予如遗。习习谷风,维山崔嵬(6),无草不死,无木不萎。..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 巧言明枪易躲,暗箭难防-译文与读解

    巧言——明槍易躲,暗箭难防【原文】悠悠昊天①,曰父母且②无罪无辜,乱如此帏③昊天已威,予慎无罪④昊天泰帏予慎无辜。乱之初生,僭始既涵⑤乱之又生,君子信谗。君子如怒(6),乱庶遄沮(7)君子如祉(8),乱庶..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 小宛忧国忧民亦英雄-译文与读解

    小宛——忧国忧民亦英雄【原文】宛彼鸣鸠①,翰飞戾天②我心忧伤,念昔先人。明发不寐③,有怀二人④人之齐圣⑤,饮酒温克(6).彼昏不知,壹醉日富(7).各敬尔仪,天命不又(8).中原有菽,庶民采之。螟蛉有子(9),蜾蠃..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 无羊牧歌中的诗意-译文与读解

    无羊——牧歌中的诗意【原文】谁谓尔无羊?三百维群。谁谓尔无牛?九十其淳①。尔羊来思,其角濈濈(2)。尔牛来思,其角湿湿③或降于阿④,或饮于池,或寝或讹⑤尔牧来思,何蓑何笠(6),或负其猴(7)。三十维物(8)..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 鹤鸣园林池沼为谁美-译文与读解

    鹤鸣园林池沼为谁美【原文】鹤鸣于九皋(1)声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚(2)。乐彼之园,爰有树檀(3),其下维择(4)。它山之石(5),可以为错(6)。鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜于渊。乐彼之园,爰..

    4 古代文学 2025-11-10
  • 沔水乱世伤怀劝友人-译文与读解

    沔水——乱世伤怀劝友人【原文】沔彼流水(1),朝宗于海(2)。鴥彼飞隼(3),载飞载止。嗟我兄弟,邦人诸友。莫人诸友。莫肯念乱,谁无父母。沔彼流水,其流汤汤(4)。鴥彼飞隼,载飞载扬,念彼不迹(5),载起..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 鸿雁小人物之为人物的悲哀-译文与读解

    鸿雁——小人物之为人物的悲哀【原文】鸿雁于飞,肃肃其羽(1)。之子于征(2),劬劳于野(3)。爰及矜人(4),哀此鳏寡(5)。鸿雁于飞,集于中泽(6)。之子于垣(7),百堵皆作(8)。虽则劬劳,其究安宅(9)。鸿雁于飞,哀嗷嗷..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 鱼丽在奢侈和炫耀的背后-译文与读解

    鱼丽——在奢侈和炫耀的背后【原文】鱼丽于罶(1),鲿鲨②。君子有酒,旨且多。鱼丽于罶,鲂鳢(3)。君子有酒,多且旨。鱼丽于罶,鰋鲤④。君子有酒,旨且有。物其多矣(5),维其嘉矣(6)。物其旨矣,维其偕矣(7)..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 常棣兄弟亲情面面观-译文与读解

    常棣兄弟亲情面面观【原文】常棣之华①,鄂不韡韡②。凡今之人,莫如兄弟。死丧之威③,兄弟孔怀④。原限裒矣⑤,兄弟求矣。脊令在原(6),兄弟急难。每有良朋。况也永叹(7)。兄弟阅于墙(8),外御其务(9)。每有良朋,..

    4 古代文学 2025-11-09

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
蜂鸟影院2048影视资源论坛熊猫影视河马影视星辰影视萝卜影院八哥电影网人人看电影无忧影视网橙子影视网叮当影视网天天影视网青青影视网电影天堂开心追剧网西瓜影院麻花影视网70影视网年钻网茶小舍电影藏影堂新神州影域煮酒观影体积影视爱看影院星光电影至尊影院极影公社超清视界