首页 / 古代文学 / 诗经

菀柳兔死狗烹的悲剧-译文与读解

2025-11-10 12:17 古代文学

菀柳——兔死狗烹的悲剧

【原文】

有菀者柳①,

不尚息焉②

上帝甚蹈③,

无自暱焉④

俾予靖之⑤,

后予极焉⑥。

有菀者柳,

不尚惕焉⑦。

上帝甚蹈,

无自瘵焉⑧。

俾予靖之,

后予迈焉⑨。

有鸟高飞,

亦傅于天⑩。

彼人之心,

于何其臻(11)。

曷予靖之(12),

居以凶矜(13)。

【注释】

①菀:枝叶十分茂盛的样子。②尚:庶几。③蹈:动,指变动无常。④暱(ni):亲近。⑤俾:使。靖:谋划。⑥极:诛,责罚。⑦愒(qi):歇息,休息。瘵(Zhai):病,生病。⑨迈:行,指放逐。⑩傅:到达。(11)臻:至,到。(12)葛:为什么。(13)以:于。凶矜:凶险。

【译文】

枝叶茂盛的柳树,

谁不想在树下歇。

君王喜怒太无常,

不要与他太亲近。

若使我去谋国事,

结果必定遭诛杀。

枝叶茂盛的柳树,

谁不想在树下歇。

君王喜怒太无常,

不要与他太接近。

若使我去谋国事,

结果必定遭放逐。

鸟儿展翅高高飞,

一直向上飞到天。

那人内心摸不透,

何处才是那止境。

为何让我谋国事,

把我置于凶险地。

【读解】

兔死狗烹,是人们用来比喻事成之后就把曾经效劳出力的人抛开或杀掉,就像野兔死了之后,猎狗再也无用武之地,于是便被杀掉煮来吃肉。

这类悲剧从古至今不可胜数,不必我们—一列举。值得注意的倒是,我们如何保护自己,不致被别人过河拆桥、被别人煮来吃肉?

翻脸不认人的小人和野心家大有人在,有时我们被他们蒙蔽完全可能。然而,一旦我们有所醒悟,就该认真想想出路的问题。最可怕和不可救药的是,既已醒悟。还继续幼稚地抱有幻想,天真地以为小人野心家会良心发现、立地成佛。等到刀子架到脖子上那一天,连后悔都来不及及时醒悟,出路是有的。可以金蝉脱壳。力量不够强大时,翅膀尚未长硬时,不妨以陰谋付陰谋,以诡计对付诡计,巧妙地以走为上计。不等对方把刀子磨快,便逃之天天。把根留住,将会形成对方的心腹之患,便之坐卧不安。

可以激流勇退。事成之后,知道结果不妙,主动引退,不存啡份之念,可以正大光明地、体面地享受已获得的成果。这样做也需要技巧,使对方无法以任何理由举起刀来。也可以将计就计。当力量强大到足以同对方抗衡之时,一旦

觉察到陰谋,便当机立断,先下手为强,趁对方刀子没有磨好时将其除掉,不发慈悲,不存幻想,不留后患,以其人之道还治其人之身。

小人和野心家是不会自行消失的。如果还会有免死狗烹的悲用发生,只能怪我们自己太麻木,太幼稚,太仁慈,太软弱。

猜你喜欢

  • 緜先民创业的史诗-译文与读解

    緜——先民创业的史诗【原文】緜緜瓜瓞(1),民之初生②。自土沮漆③,古公亶父④陶复陶一穴一(5),未有家室。古公亶父,来朝走马。率西水浒(6),至于岐下。一爱一及姜女(7),聿来胥宇(8)。周原膴膴(9),堇茶如饴(10)..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 何草不黄苦难只有承受者自知-译文与读解

    何草不黄——苦难只有承受者自知【原文】何草不黄,何日不行。何人不将(1),经营四方。何草不玄(2),何人不矜(3)。哀我征夫,独为匪民。匪兕匪虎(4),率彼旷野(5).。哀我征夫,朝夕不暇。【注释】(1)将:行,走路。(..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 苕之华饥年叹悲苦-译文与读解

    苕之华——饥年叹悲苦【原文】苕之华(1),芸其黄矣(2)。心之忧矣,维其伤矣。苕之华,其叶清清。知我如此,不如无声。牂羊坟首(3),三星在罶(4)。人可以食,鲜可以饱(5)。【注释】①苕(tiao):凌霄花,藤本蔓生植物..

    4 古代文学 2025-11-10
  • 绵蛮路慢慢其修远兮-译文与读解

    绵蛮——路慢慢其修远兮【原文】绵蛮黄鸟(1),止于丘阿(2)。道之云远,我劳如何。饮之食之,饮之食之,命彼后车(3),谓之载之。绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行(4),畏不能趋(5)饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 隰桑暗恋是一种幸福-译文与读解

    隰桑——暗恋是一种幸福【原文】隰桑有阿,(1)其叶有难(2)。即见君子,其乐如何。隰桑有阿,其叶有沃③既见君子,云何不乐。隰桑有阿,其叶有幽(4)。既见君子,德音孔胶⑤。心手一爱一矣,遐不谓矣(6)。中心藏之(7)..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 青蝇为谗佞者画像-译文与读解

    青蝇——为谗佞者画像【原文】营营青蝇(1),止于樊(2)。岂弟君子(3),无信谗言。营营青蝇,止于棘。谗人罔极④,交乱四国。营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人⑤【注释】①营营:苍蝇飞来飞去的叫一声,②..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 车舝新婚时为德行干杯-译文与读解

    车舝新婚时为德行干杯【原文】间关车之舝兮①,思娈季女逝兮②。匪饥匪渴,德音来括③。虽无好友,式燕且喜④。依彼平林⑤,有集维鷮(6)。辰彼硕女(7),令德来教(8)。式燕且誉,好尔无射(9)。虽无旨酒,式饮庶几(10)..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 鼓钟掩盖不住的悲哀-译文与读解

    鼓钟——掩盖不住的悲哀【原文】鼓钟将将①,淮水汤汤②,忧心且伤。淑人君子③,怀允不忘④鼓钟喈喈⑤,淮水湝湝(6),忧心且悲。淑人君子,其德不回(7)。鼓钟伐鼛③,淮有三洲,忧心且妯(9)。淑人君子,其德不犹(..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 无将大车参与和逃避的困境-译文与读解

    无将大车——参与和逃避的困境【原文】无将大车①,祗自尘兮②无思百忧,祗自疧兮③无将大车,维尘冥冥④。无思百忧,不出于熲⑤无将大车,维尘雝兮(6)。无思百优,祗自重兮(7)。【注释】①将:用手推车。大车:牛拉..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 北山公平不同于平均-译文与读解

    北山公平不同于平均【原文】陟彼北山,言采其杞①。偕偕士子②,朝夕从事。王事一靡一监,忧我父母。溥天之下③,莫非王土。率土之滨④,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤⑤。四牡彭彭(6),王事傍傍(7)。嘉我未老..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 谷风患难过后见真心-译文与读解

    谷风——患难过后见真心【原文】习习谷风①,维风及雨。将恐将惧②,维予与女③。将安将乐,女转弃予。习习谷风,维风及颓④。将恐将惧,寘予于怀⑤将安将乐,弃予如遗。习习谷风,维山崔嵬(6),无草不死,无木不萎。..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 巧言明枪易躲,暗箭难防-译文与读解

    巧言——明槍易躲,暗箭难防【原文】悠悠昊天①,曰父母且②无罪无辜,乱如此帏③昊天已威,予慎无罪④昊天泰帏予慎无辜。乱之初生,僭始既涵⑤乱之又生,君子信谗。君子如怒(6),乱庶遄沮(7)君子如祉(8),乱庶..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 小宛忧国忧民亦英雄-译文与读解

    小宛——忧国忧民亦英雄【原文】宛彼鸣鸠①,翰飞戾天②我心忧伤,念昔先人。明发不寐③,有怀二人④人之齐圣⑤,饮酒温克(6).彼昏不知,壹醉日富(7).各敬尔仪,天命不又(8).中原有菽,庶民采之。螟蛉有子(9),蜾蠃..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 无羊牧歌中的诗意-译文与读解

    无羊——牧歌中的诗意【原文】谁谓尔无羊?三百维群。谁谓尔无牛?九十其淳①。尔羊来思,其角濈濈(2)。尔牛来思,其角湿湿③或降于阿④,或饮于池,或寝或讹⑤尔牧来思,何蓑何笠(6),或负其猴(7)。三十维物(8)..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 鹤鸣园林池沼为谁美-译文与读解

    鹤鸣园林池沼为谁美【原文】鹤鸣于九皋(1)声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚(2)。乐彼之园,爰有树檀(3),其下维择(4)。它山之石(5),可以为错(6)。鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜于渊。乐彼之园,爰..

    4 古代文学 2025-11-10
  • 沔水乱世伤怀劝友人-译文与读解

    沔水——乱世伤怀劝友人【原文】沔彼流水(1),朝宗于海(2)。鴥彼飞隼(3),载飞载止。嗟我兄弟,邦人诸友。莫人诸友。莫肯念乱,谁无父母。沔彼流水,其流汤汤(4)。鴥彼飞隼,载飞载扬,念彼不迹(5),载起..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 鸿雁小人物之为人物的悲哀-译文与读解

    鸿雁——小人物之为人物的悲哀【原文】鸿雁于飞,肃肃其羽(1)。之子于征(2),劬劳于野(3)。爰及矜人(4),哀此鳏寡(5)。鸿雁于飞,集于中泽(6)。之子于垣(7),百堵皆作(8)。虽则劬劳,其究安宅(9)。鸿雁于飞,哀嗷嗷..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 鱼丽在奢侈和炫耀的背后-译文与读解

    鱼丽——在奢侈和炫耀的背后【原文】鱼丽于罶(1),鲿鲨②。君子有酒,旨且多。鱼丽于罶,鲂鳢(3)。君子有酒,多且旨。鱼丽于罶,鰋鲤④。君子有酒,旨且有。物其多矣(5),维其嘉矣(6)。物其旨矣,维其偕矣(7)..

    3 古代文学 2025-11-10
  • 采薇战场上的生存体验-译文与读解

    采薇——战场上的生存体验【原文】采薇采蔽①,该亦作止②。曰归曰归,岁亦莫止③。一靡一室一靡一家,玁狁之故④。不遑启居⑤,玁狁之故。采薇采薇,蔽亦柔止(6)。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍..

    2 古代文学 2025-11-10
  • 常棣兄弟亲情面面观-译文与读解

    常棣兄弟亲情面面观【原文】常棣之华①,鄂不韡韡②。凡今之人,莫如兄弟。死丧之威③,兄弟孔怀④。原限裒矣⑤,兄弟求矣。脊令在原(6),兄弟急难。每有良朋。况也永叹(7)。兄弟阅于墙(8),外御其务(9)。每有良朋,..

    4 古代文学 2025-11-09

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
蜂鸟影院2048影视资源论坛熊猫影视河马影视星辰影视萝卜影院八哥电影网人人看电影无忧影视网橙子影视网叮当影视网天天影视网青青影视网电影天堂开心追剧网西瓜影院麻花影视网70影视网年钻网茶小舍电影藏影堂新神州影域煮酒观影体积影视爱看影院星光电影至尊影院极影公社超清视界