首页 / 墨子译注 / 墨子

非攻上

2025-04-19 17:51 墨子译注

【题解】

《非攻》分上、中、下三篇,本篇为上篇。《非攻》的主旨是反对侵略战争,墨子提倡非攻,实质上是对兼爱思想提供理论支持,或者说是兼爱思想的系统化。在墨子看来,人类社会之所以动荡不安,根源就在于人类自身存在特定的思想误区,小事明白大事糊涂。窃人桃李、杀人越货叫不义,大为攻国,则弗知非。天下君子不以为非,反以为美。这种思想上的误区才是最可怕的,因为这种认识实质上为恃强凌弱者打开了方便之门,从而导致道德沦丧,弱肉强食。文章从人们习以为常的日常生活现象谈起,由小及大,从具体到抽象,推理严密,论证坚确不移,具有极强的说服力。

17.1 今有一人,入人园圃,窃其桃李,众闻则非之,上为政者得则罚之。此何也?以亏人自利也。至攘人犬豕鸡豚者[1],其不义又甚入人园圃窃桃李。是何故也?以亏人愈多,其不仁兹甚[2],罪益厚。至入人栏厩,取人马牛者,其不仁义又甚攘人犬豕鸡豚。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚矣,罪益厚。至杀不辜人也,扡其衣裘[3],取戈剑者,其不义又甚入人栏厩取人马牛。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚矣,罪益厚。当此,天下之君子皆知而非之,谓之不义。今至大为攻国,则弗知非,从而誉之,谓之义。此可谓知义与不义之别乎?

【注释】

[1] 攘:偷盗,抢夺。豕:猪。豚:小猪。

[2] 兹:通滋,更。

[3] 扡:同拖,拉下,剥下。

【译文】

这里有一个人,潜入别人的果园,偷窃园中的桃李,大家听到就会指责他,执政的长官捕获窃贼就会处罚他。这是为什么?因为他损害别人的利益以求利己。至于偷人的鸡啊狗啊大猪小猪的,他的不义又超过潜入别人园圃偷窃桃李的行为。这是为什么?因为损害别人的利益更多,他的不仁更甚,罪过更重。至于进入别人的牛栏马厩,盗走别人牛马的人,他的不仁义又超过了偷盗别人鸡狗猪豚的行为。这是为什么?因为他损害别人愈发严重。如果说损害别人越多,那么他的不仁就更甚,罪过就更重。至于杀害无辜的人,剥下他的衣服皮裘,夺走他的戈剑,这种不义又超过了进入别人栏厩抢走马牛的行为。这是为什么?因为他损害别人愈发多。如果说损害别人越多,那么他的不仁义就更加过分,罪过更加严重。面对这些事,天下的君子都知道去谴责,称之为不义。当今最大的不义是攻打别人的国家,不但没有人知道反对,反而跟着称赞这种行为是义。这能说是明白义和不义的区别吗?

17.2 杀一人谓之不义,必有一死罪矣[1]。若以此说往[2],杀十人十重不义,必有十死罪矣;杀百人百重不义,必有百死罪矣。当此,天下之君子皆知而非之,谓之不义。今至大为不义攻国,则弗知非,从而誉之,谓之义,情不知其不义也[3],故书其言以遗后世。若知其不义也,夫奚说书其不义以遗后世哉[4]?

【注释】

[1] 有:构成。

[2] 以此说往:指以此类推。

[3] 情:通诚(王念孙说),的确,实在。

[4] 奚说:怎么解释,什么理由。

【译文】

杀一个人叫不义,必定构成一项死罪。如果以此类推,杀十个人,就有十重不义,必定构成十项死罪;杀一百人,就有百重不义,必定构成百项死罪。面对这些,天下的君子都知道去谴责,称之为不义。当今最大的不义是攻打别的国家,却没有人知道反对,反而跟着称赞这种行为是义,的确是不懂这是不义,所以才会记载下那些称赞攻国的话留给后世。如果知道攻打别国是一种不义,有什么理由还要记下这些不义的言论留给后代呢?

17.3 今有人于此,少见黑曰黑,多见黑曰白,则以此人不知白黑之辩矣[1];少尝苦曰苦,多尝苦曰甘,则必以此人为不知甘苦之辩矣。今小为非,则知而非之;大为非攻国,则不知非,从而誉之,谓之义。此可谓知义与不义之辩乎?是以知天下之君子也,辩义与不义之乱也。

【注释】

[1] 辩:通辨,辨别。

【译文】

现在有这样一个人,少见黑说是黑,多见黑就说是白,那么一定会认为这个人不知道辨别黑白。少尝苦说是苦,多尝苦说是甜,那么一定会认为这个人不知道辨别甘苦。如今小事上做错,人们知道责备他;大事上做错去攻打别国,却不知责备,反而跟着称赞为义。这能说是明辨义和不义吗?由此可知,天下君子判断义与不义的观念是多么混乱啊!

【评析】

从逻辑上看,兼爱是墨子思想体系的核心,非攻只是兼爱思想的理论延伸。但从墨子的主观目的和客观社会实践来看,非攻却是墨子理论的落脚点和积极救世的实际切入点。所谓非攻,就是反对和制止不义的侵略战争。墨子生活的时代,正是春秋五霸方告一段落、战国七雄又乘势而起的时期,中原大地上硝烟不断,战火连天,真所谓争地以战,杀人盈野,争城以战,杀人盈城(《孟子离娄下》)。众多中小国家夹在大国之间,处处受制于人,不胜蚕食之苦。墨子生活在日渐式微的鲁国,对战争带来的不幸、灾难与痛苦有着真切的生活体验,这是他矢志不渝地提倡非攻思想的强烈主观愿望,也是他全身心投入到改变这个恃强凌弱社会现实的强大动力。止楚攻宋,止鲁阳文君攻郑,止齐太公攻鲁,这些都是历史事实,也是墨子身上最能打动人心的地方。

《非攻》上篇作为三篇之首,重在一个破字,破除人类对不义战争的迷思,破除人类思想误区的迷雾。在墨子看来,人类社会动荡不安的根源就在于人类自身存在的思想误区,即很容易在大是大非面前忘记原则或者在大事和小事上持双重标准而不自知。说起来简单,但当局之人往往难以自悟。在这个问题上,墨子不但独具慧眼,而且在说理方面也能做到化繁为简、游刃有余。文章从人们习以为常的日常生活现象谈起,运用演绎推理的方法,由小及大,从具体到抽象,推理针线绵密,执论坚确不移,具有极强的说服力。窃人桃李、杀人越货叫不义,大为攻国,则弗知非。天下君子不但不以为非,反而推波助澜。这种思想上的误区才是最可怕的,因为这种认识实质上为恃强凌弱者打开了方便之门,从而导致道德沦丧,弱肉强食。全篇并没有过多着墨于非攻,但每句话都是为非攻作铺垫。墨子在说理过程中,不但运用了排比的长句形式,还连续运用了比喻的修辞技巧,文章既明白易懂,又具备雄辩的气势和逻辑的力量。

值得一提的是,墨家十分重视逻辑学的研究,对逻辑学的发展作出了重要的贡献。因此,我们可以看到,墨子在论辩中十分讲究推理、比喻、引证等逻辑方法。《非攻上》采取了演绎推理的逻辑方法,从日常现象出发,窃人桃李有错,连续推论出杀一人有一重死罪,杀十人有十重死罪,杀百人有百重死罪,列国攻伐杀人无数则罪就更大。从具体到抽象,层层推进,使文章显示出严密的逻辑性和强大的说服力量。由于墨子善于从日常生活出发进行严密推理,从而使文章明白易懂,具有极强的说服力。

墨子及其后学著作总集。成书于战国末。《汉书·艺文志》著录七十一篇,现存五十三篇,另八篇仅存篇名。主张兼爱尚贤、节葬节用,否定天命,强调人为,批评儒家“天命”、“亲亲”、“正名”等观点,提倡“取实予名”,提出中国最早的若干逻辑范畴。其中《亲士》至《三辩》七篇年代较晚,有人认为是伪书。《尚贤》至《非儒》二十四篇,反映前期墨家基本思想。每篇均分上、中、下。《墨子閒诂·俞樾序》:“此乃相里、相夫、邓陵三家相传之本不同,后人合以成书,故一篇而有三乎!”《经》上下、《经说》上下及《大取》、《小取》六篇,为后期墨家哲学、逻辑学和自然科学著作,称《墨经》,又名《墨辩》。《耕柱》至《公输》五篇,记墨子言行,多涉及其政治主张,可作为墨子生平史料。《备城门》至《杂守》十一篇,亦后期墨家著作,主要讲防御战术与守城工具。一说《备城门》以下各篇有汉代官名,为汉人所著。有晋鲁胜注,早佚。宋代乐台注《墨子》,仅有《亲士》至《尚同》十三篇,已佚。现存注本有清毕沅校注《墨子》、孙诒让《墨子閒诂》等。

猜你喜欢

  • 说疵伪第十

    物有纯,必有疵;有真,必有伪。知其纯者、真者,而不知其疵者、伪者,非真知也。惟能知其疵与伪,而不至为疵、伪所欺,斯纯与真者出焉矣。凡物皆然,于瓷尤甚。故特辟一门,以作照夜之灯、然犀之镜也(1)。【注释】(..

    16 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说杂具第九

    宋制印合(1),以粉定为最精,式样极扁,内容印泥处甚平淡也。若哥窑,若泥均(2),亦佳。哥窑印合,胎釉视常器较薄。泥均有浑圆者,有六角者,蓝晕浓点,亦殊足珍。印合之式,曰馒头,曰战鼓,口磨盘,曰荸荠,曰平面..

    15 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说杯盘第八

    宋制杯式多撇口,故大杯亦名,即取撇口之义也。又名压手杯,亦作押手杯。压、押,一声之转,义亦相通,谓其口较巨,便于手托也。【译文】宋代制杯的样式多为撇口,所以大杯也称作,即取撇口的意思。又叫压手杯,也作..

    20 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说瓶罐第七

    古人制器载酒,用以飨神(1)。牺尊、象尊(2),导源至远,此尊之权舆也。尊一变而为瓶,用以插花、清供,殆缘后起。腹口相若者谓之尊,口小腹大者谓之瓶。其后市人任意相呼,瓶与尊遂混而为一矣。袁宏道撰《瓶史》(3)..

    15 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说款识第六

    瓷皿有款(1),肇始于宋。宋瓷有内府二字者,书法与大观钱相类(2),间有政和年制字样者。至均窑底内有一、二、三、四、五、六等数目字,或谓红朱色者用单数,青蓝色者用双数,于花盆则然,余器则不尽然也。又,均窑器..

    13 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说花绘第五

    瓷之有花,宋代已渐流行。苏东坡诗定州花瓷琢红玉,仁宗召见学士王珪(1),设紫花坐墩是已。今则宋定流传,递衍尚夥。若耀窑、磁窑,均宋器之仿定者也。花多作盘螭、飞凤、牡丹、萱草等形,其精者几与玉琢细器无异,..

    15 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说彩色第四

    以浅深数种之青色交绘成文,谓之青花。本色地而绘以五色花者,谓之五彩。绘三色花者,谓之三彩。彩地而傅以彩花者,谓之夹彩。先施圈阑,内绘花文,外填色釉或锦文者,谓之开光。黑白等地而绘绿、黄、紫三色花者,谓..

    12 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说胎釉第三

    欲识瓷之美恶,必先辨胎。胎有数种:有瓷胎、有浆胎、有缸胎、有石胎、有铁胎(1)。瓷胎者,辗石为粉,研之使细,以成胚胎者也。凡普通之瓷器均属之。浆胎者,撷瓷粉之精液,澄之使清,融成泥浆,以成胚胎。凡极轻而..

    11 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说窑第二

    柴汝官哥定一语,为瓷学家之恒言,皆宋窑名也。兹编断自宋始,则五窑不可以不详(1),其余有名各窑,亦当递述也。说之如下:【注释】(1)五窑:宋代名窑,即柴、汝、官、哥、定诸窑。【译文】柴汝官哥定一语是瓷学家的..

    16 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 概说第一

    吾华美术,以制瓷为第一。何者?书画、织绣、竹木、雕刻之属,全由人造,精巧者可以极意匠之能事。独至于瓷,虽亦由人工,而火候之深浅,釉胎之粗细,则兼借天时与地力,而人巧乃可施焉。故凡百工艺,欧美目吾华皆若..

    13 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 书成自题六十韵

    饮流漫稿此日知何日,孤怀百感纡。有涯生待遣(1),何物性能娱?漉酒怀难写(2),看花眼倦盱。书淫辞顾怪(3),画癖谢倪迂(4)。树树闻,山山听鹧鸪。误人燕市筑(5),为客楚庭竽(6)。自障元规扇(7),谁敲处仲壶(8)。世情..

    14 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 装潢志

    圣人立言教化(1),后人抄卷雕板(2),广布海宇,家户颁习(3),以至万世不泯。上士才人(4),竭精灵于书画(5),仅赖楮素以传(6)。而楮质素丝之力有限,其经传接非人,以至兵火丧乱,霉烂蠹蚀,豪夺计赚(7),种种恶劫,..

    54 装潢志译注 2025-08-31
  • 阳羡茗壶系

    壶于茶具,用处一耳(2),而瑞草名泉(3),性情攸寄(4),实仙子之洞天福地(5),梵王之香海莲邦(6)。审厥尚焉(7),非曰好事已也。故茶至明代,不复碾屑和香药制团饼,此已远过古人(8)。【注释】(1)阳羡:即今天江苏宜兴..

    12 阳羡茗壶系译注 2025-08-30
  • 第三章 墨子

    墨翟,鲁国人,也有说他是宋国人的。他的生卒年岁,各家说法都不很准确,大概在春秋末,战国初,公元前490前403年之间,略与孔子再传弟子们同时。他的世系出身也不详。《史记》上说他做过宋国的大夫,也难确定,从他..

    30 春秋战国思想史话 2025-08-26
  • 三十七、守岁酣饮 送旧迎新

    [原文]岁暮,家家具肴蔌诣宿岁之位,以迎新年。相聚酣饮。留宿岁饭,至新年十二日,则弃之街衢,以为去故纳新也。[译文]除夕之夜,家家户户备办美味佳肴,到守岁的地方,迎接新年的到来,一家人在一起开怀畅饮。留下..

    28 荆楚岁时记译注 2025-08-21
  • 三十六、老叟妇妪 游戏藏[钅句]

    [原文]岁前,又为藏[弓区]之戏。按:周处《风土记》曰:醇以告蜡,竭恭敬于明祀。乃有藏[弓区]。腊日之后,叟妪各随其侪为藏[弓区],分二曹以校胜负。分辛氏《三秦记》以为[钅句]弋夫人所起。周处、成公绥并..

    18 荆楚岁时记译注 2025-08-21
  • 三十五、祭祀灶神 宰杀黄羊

    [原文]其日,并以豚酒祭灶神。按:《礼器》:灶者,老妇之祭,尊于瓶,盛于盆。言以瓶为[缶尊],盆盛馔也。许慎《五经异义》云:颛顼有子曰黎,为祝融火正。祝融为灶神,姓苏名吉利,妇姓王名抟颊。汉阴子方,腊日..

    26 荆楚岁时记译注 2025-08-21
  • 三十四、击鼓戴胡 傩舞逐疫

    [原文]十二月八日为腊日。谚语:腊鼓鸣,春草生。村人并击细腰鼓,戴胡头,及作金刚力士以逐疫。按:《礼记》云:傩人所以逐厉鬼也。《吕氏春秋季冬纪》注云:今人腊前一日,击鼓驱疫谓之逐除。《晋阳秋》:王平子在..

    29 荆楚岁时记译注 2025-08-21
  • 三十三、[卤咸]菹菁葵 醒酒所宜

    [原文]仲冬之月,采撷霜燕、菁、葵等杂菜乾之,并为[卤咸]菹。有得其和者,并作金[钅义]色。今南人作咸菹,以糯米熬[扌寿]为末,并研胡麻汁和酿之,石窄令热。菹既甜脆,汁亦酸美,其茎为金[钅义]股,醒酒所..

    27 荆楚岁时记译注 2025-08-21
  • 三十二、荆有黍[月霍] 北有麻羹

    [原文]十月朔日,黍[日霍],俗谓之秦岁首。示详黍[日霍]之义。今北人此日设麻羹豆饭,当为其始熟尝新耳。《祢衡别伟》云:十月朝,黄祖在艨艟上会设黍[日霍]。是也。[译文]十月初一日,吃黍子羹。向来说这一天..

    30 荆楚岁时记译注 2025-08-21

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制