首页 / 古典
古典
  • 炫舞情侣名字最新古典

    1、你又不懂‖你还不懂2、命定浮沉*‖与情无染*3、执子之手‖与子偕老4、那是曾︶经‖只是回︶忆5、怪我太糟、‖而你太好、6、意中人‖忆中人7、相拥则暖‖相伴则安8、有你相伴‖与你相爱9、南巷清風‖北島明月10、..

    2025-08-06
  • 第一编 温克耳曼:德国古典理想的先驱

    一 导言德国文学史上的古典主义者差不多都介绍到中国来了,在1932年我们纪念过歌德的百年逝世,在1934年我们纪念过席勒的175年诞生,在去年的四月,我们又纪念过宏保耳特(Wilhelm von Humboldt),其他如莱辛、海尔..

    李长之 2025-08-28
  • 第三编 歌德对于人生问题的解答与收获

    关于考尔夫及其《歌德之生活观念》的介绍一 考尔夫考尔夫(Hermann August Korff)是当代的一个文学史家,来比锡大学的教授。假如他现在也还健在的话,应该是六十了,因为他生在1882年。他的最著名的著作,自然是那..

    李长之 2025-08-28
  • 第四编 席勒精神之崇高性与超越性

    宏保耳特:论席勒及其精神进展之过程(译文)我跟席勒亲密的来往和通信,是多半集中在1794年到1797年的中间(时席勒年三十五至三十八岁译者),以前我们彼此还不十分认识,此后呢,我在国外的时候多,因此我们的通信..

    李长之 2025-08-28
  • 第五编 宏保耳特之人本主义

    仁者人也《孟子尽心章》下,十六Menschlichkeit ist MenschenartMong Dsi S.175,aus dem chinesischen verbeutscht und erl?utert von Richard Wilhelm 1921.一 导言在100年前的4月8日,是卡尔威耳海耳姆封宏保耳特..

    李长之 2025-08-28
  • 第六编 薛德林:大橡颂歌

    这不能不说几句话,当我一想到我何以要这样译这首诗。这是去年的事了,自己好像比现在麻木得差一点,也正在春天,上海的战事,忽胜忽败,我很记得,每逢见着晚报上不实的好消息,便兴奋一阵儿,次早再看看大报,便又..

    李长之 2025-08-28
  • 介绍《五十年来的德国学术》[1]

    一诸位可敬爱的读者先生:这是一件多么为难的事,要我在简短的千数百字之中,介绍这么一部六十余万言的大书,而且我所要急于向读者说的还并不止这书的著者,这书的缘起,这书的内容,史密特奥特先生的人格和事功,也..

    李长之 2025-08-28
  • 论德国学者治学之得失与德国命运

    现在的德国是已经走到失败的边沿上了,在我们日常对于德国学术有着一点爱好的人,对此颇有些感触。像我们对于任何民族一样,我们决不说德国人的全体是像他们某一时的统治者那样狞恶,奸险和疯狂。反之,我们认为每个..

    李长之 2025-08-28
  • 译康德《判断力批判》序言

    谁都晓得康德的批判名著是三大部,现在所译乃是末一部。为什么我从第三部开始?原因不只是由于前两部已有译本,虽然好坏不敢说(因为我还不曾校读过);较大的理由却是因为它与自己所治的最为接近,兴趣也就浓些而已..

    李长之 2025-08-28
  • 近代哲学之极峰——康德

    假若说西洋哲学史上只有两个哲学家的话,这两人应该一是柏拉图,一是康德。似若只许举一个哲学家的话,恐怕康德却比柏拉图更够资格些。一部整个西洋哲学史,几乎不过是预备康德和发挥康德。研究哲学倘若由康德入手,..

    李长之 2025-08-28
  • 《文艺史学与文艺科学》译者序一

    友:这些时候老没见你,你忙什么了?我:我正忙一部译稿。友:是谁作的?原名是什么?我:作者是玛尔霍兹(Werner Mahrholz)。书名是《文艺史学与文艺科学》(Literargeschichte und literaturwissenschaft)。友:..

    李长之 2025-08-28
  • 略谈德国民歌

    一 导言本文的性质决够不上研究,只是介绍而且是简陋的介绍。其所以简陋之故,一半是我的学识不足,一半却是书少。我不知道的书不用说了,就是知道的,查过了国立北平图书馆的书目,查过了北平西文艺书的联合书目,..

    李长之 2025-08-28
  • 译者前记

    一在这国家存亡的紧要关头,译小说已是不大合适,译的还是童话,天大的理由,也是罪不可恕。如果,读者这样责备我以大义,我自然觉得无所逃于天地之间,我只好学徐志摩在猛虎集序里的调子:您们还是不责备我的好。在..

    李长之 2025-08-28
  • 译后小记

    事非经过不知难,出乎我意料之外的,我真想不到翻译这点童话竟是件十分吃苦的工作!那吃苦处是在感到原文的力量,却拿不出相等的力量去表现的时候。往往因为一字,思索到不知有多么些时候。译文学书和普通外国书,其..

    李长之 2025-08-28
  • 德诗选译[37]

    失意[38]歌德 作当葡萄再荣,杯酒恰在手。当玫瑰花开,吾不知你之。双颊涕泗流,自作还自受。虚想难意料,心中如焚烧。终须独自语,当吾细思时;即此良美景,彼女钟情始。与爱者近[39]歌德 作我想你,当太阳从海里散..

    李长之 2025-08-28
  • 美到窒息的古典诗句

    1、何处合成愁,离人心上秋。吴文英《唐多令》2、山远天高烟水寒,相思枫叶丹。李煜《长相思一重山》3、多情只有春庭月,犹为离人照落花。张泌《寄人》4、君知妾有夫,赠妾双明珠。张籍《节妇吟寄东平李司空师道》5..

    2025-10-03

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
塔尊佛教网|借视频之舟,渡烦恼之海 Tazun.Cn佛教音乐网 - 海量佛乐、梵呗、禅音在线试听与下载经书网 - 以音声作佛事,聆听与观想的修学园地 jingshu.net佛教导航 - 开启智慧之旅,连接十方法缘 | fjdh.org.cn智慧莲华 - 赋能寺院数字化升级,打造智慧弘道平台趣知道 - 提问与分享,人人都是知识分享家 | Quzhidao.Com地藏孝亲网--南无大愿地藏王菩萨给农网地藏经顺运堂 - 专业家居风水布局,八字命理分析,助您家宅兴旺,运势亨通弘善佛教网-传播正信正知佛法的佛教网站国学在线 - 国学网,国学学校,国学经典,国学地图品读名篇佳句,涵养诗意人生 - 古诗词网哦嘿养殖网 - 热门乡村养殖发展项目_养殖技术知识分享生死书 - 佛教文化传承与生命智慧探索平台地藏论坛-佛教网络净土_佛法综合社区生死书生死书