三十三、[卤咸]菹菁葵 醒酒所宜
2025-08-21 15:28
荆楚岁时记译注
[原文]
仲冬之月,采撷霜燕、菁、葵等杂菜乾之,并为[卤咸]菹。
有得其和者,并作金[钅义]色。今南人作咸菹,以糯米熬[扌寿]为末,并研胡麻汁和酿之,石窄令热。菹既甜脆,汁亦酸美,其茎为金[钅义]股,醒酒所宜也。
[译文]
阴历十一月,采摘霜燕、芜菁、冬葵等多种蔬菜,把它晒干,弄干,做成咸菜酸菜。
如能得到适当的方法,制出的菜全象金钗颜色一样。现在南方人做咸菜、酢菜,把糯米熬过,捣碎成粉末,并研些芝麻汁和在一起,然后用石头加压使它成熟。这样做出来的酢菜既甜脆,汁水又酸美,茎梗象金钗的股瓣,是解酒最合适的食物。
南朝梁宗懔撰。《四库全书·史部·地理类三》、《四部备要 ·史部》及《旧小说 ·甲集》等均有收录。今存1卷,湖北人民出版社1985年2月译注出版。宗懔字元懔,江陵 (今属湖北)人。先仕萧梁,后入北周,官拜车骑大将军、仪同三司。有集20卷。《荆楚岁时记》为其代表作。它是保存最为完整的一部古代记录楚地岁时节令、风物故事的笔记体散文,凡37条。在每一条目之下,“正文”简述节令时俗,“按语”说明某一时俗的来龙去脉,引用经典俗传达68部计80多处。体例以时为序 (即从元旦至除夕)。就其反映的内容来分,大致可以概括为七大类:(1)事件与人物。(2) 农事、生产。(3) 防病、治病及卫生。(4)祭祀祖神。(5)爱情、婚姻和家庭。(6)文娱、体育及旅游活动。(7)迎新去恶。文字清新、流畅,有些记述还引用了不少诗人骚客的名言精语,诵读起来文学性甚浓。该书的另一显著特点是它保存了一些古代的神话和传说以及古代的医药和文体活动等社会情况,为后人研究提供了难得的资料。