首页 / 淮南子译注 / 刘安

卷十七 说林

2025-04-20 16:54 淮南子译注

本篇导读

本卷《说林》与上篇《说山》相似,可说是姊妹篇,其说故事及箴言的形式相同,山和林木互相辉映,可见作者及编者的心思。

无古无今,无始无终,未有天地而生天地,至深微广大矣。足以蹍者浅矣[1],然待所不蹍而后行;智所知者褊矣,然待所不知而后明[2]。

1 蹍(niǎn):践踏。

2 明:通透明白,深入明悟,不是普通的明白。

译文

没有古代没有今天,没有开始没有终结,天地未分时便生出天地,这是极深奥而广阔博大的道。用脚步行,被践踏的地方是很浅窄的,但是必须有未被践踏的地方,才可以让人继续行走;有智慧的人所知道的仍然有偏倚侧重,必须靠不断认识新事物,才可以豁然明白通透。

短绠不可以汲深[1],器小不可以盛大,非其任也。

1 绠(ɡěnɡ):汲水用的绳子。

译文

绳子太短不可以用于水深的井,器具细小不可以用来盛载大的物品,因为它们不能胜任。

水静则平,平则清,清则见物之形,弗能匿也[1],故可以为正。川竭而谷虚,丘夷而渊塞,唇竭而齿寒。

1 匿:隐藏而至消失。

译文

水流安静就会平稳,平稳后就会清澈,清澈便能反映出对象的形象,事物的形状不能够匿藏,故此可以调正使清晰。河川枯竭了,溪谷便空虚无水;山丘被夷平,深渊也会被填塞;嘴唇翻起来,牙齿就会感到寒冷。

赏析与点评

常言心水清,清静才可以看得透彻,心平气静才生智慧,可见安静的重要性。

跖越者[1],或以舟,或以车,虽异路,所极一也。佳人不同体,美人不同面,而皆说于目;梨橘枣栗不同味,而皆调于口。

1 跖:到达。越:南方的越国。

译文

要到达越国,有人坐船,有人坐车,虽然路线不同,但所到达的地方是一致的。佳人体态不同,美人面貌各异,但都能够令人喜欢。梨、橘、枣、栗等虽然有不同的味道,但是人们都喜欢吃。

赏析与点评

在多姿多彩的缤纷世界里,人们可以各展所长,即使各人的生命道路并不一样,但所极一也,都可以在人生留下精彩的片段。

人有盗而富者,富者未必盗;有廉而贫者,贫者未必廉。

译文

有人因为做盗贼而致富,富有的人未必都是盗贼;有人因为廉洁而贫穷,贫穷的人未必都廉洁。

海内其所出,故能大;轮复其所过,故能远。

译文

大海能容纳百川,所以海洋能够庞大;小小的车轮能不停地转动,故此能够走得很远。

以小见大,以近喻远。十顷之陂可以灌四十顷[1],而一顷之陂不可以灌四顷[2],大小之衰然[3]。明月之光可以远望,而不可以细书;甚雾之朝可以细书,而不可以远望寻常之外。

1 陂:水库,湖泊。

2 可以:王念孙认为当作不可以。

3 衰(cuī)然:必然,由强转弱的必然情况。

译文

在小事上体会大事,用附近的情况能够知道远方的事情。十顷的水库可以灌溉四十顷的田地,而一顷的水库不足够灌溉四顷的田地,大小的比例未能证明是必然的。明月的光可以照明望远,但不可以靠月光写细字;浓雾的早上仍旧可以写细字,但是不可以望见远处平常的景象。

日月欲明而浮云盖之,兰芝欲修而秋风败之[1]。虎有子,不能搏攫者[2],辄杀之[3],为堕武也[4]。龟纽之玺[5],贤者以为佩;土壤布在田,能者以为富。予拯溺者金玉,不若寻常之缠索[6]。视书,上有酒者,下必有肉;上有年者,下必有月。以类而取之。

1 兰芝:两种香的花草,比喻为有德才品格的君子。

2 攫(ju):用爪子抓,抓取。

3 辄(zh):马上,立刻。

4 堕:落后。

5 龟纽:龟形纽,纽指印上可提握的部分。龟象征吉祥之意。

6 缠:绳。

译文

太阳月亮都想放光明,但却被浮云遮盖着;好像兰花芝草的君子想修养身心,却被邪乱的秋风吹折败坏。老虎有儿子,如不能搏击攫食,大虎便会马上杀死它,这是为了消灭没有武力的后代。龟形纽把的玉玺,贤人用它做佩物;土壤分布在田里,有能力耕种的人以此变得富有。给予拯溺者黄金美玉,不如给他一条普通的绳索。看到书本内容,前面有酒字,后面必有肉字;前面有年字,后面必有月字。这都是以同类而推知的。

欲观九州岛之土,足无千里之行;心无政教之原,而欲为万民之上,则难。旳旳者获[1],提提者射[2],故大白若辱,大德若不足。未尝稼穑粟满仓,未尝桑蚕丝满囊[3],得之不以道,用之必横[4]。

1 旳旳(d):光明。指猎物在光明的地方被人看见,无法躲藏。

2 提提:飞鸟走兽安详地不活动。

3 囊:袋。

4 横:骄横放纵。

译文

想观察九州岛的领土和民风,却不用脚走遍千里的旅程;内心没有政治教化的原则,却想成为万民之上的统治者,这是非常困难的。暴露的猎物容易被人捕获,安逸的鸟兽很容易被人射击,最清白的人似受污辱,最高道德的人看似不足。没有耕种却粟粮满仓,没有种桑养蚕却丝绸满袋;不从正道而有所得益,使用时必会放恣挥霍。

赏析与点评

为何大德若不足?第一是因为谦虚,最高道德的人的道德不能量度,他们谦虚不自夸,因此好像不足;第二是低调,他们和光同尘,不想与众不同;第三是他们避免受到妒忌和攻击;第四是不能自我执着。若只是似而已,并不是真实的情况。

圣人处于阴[1],众人处于阳;圣人行于水[2],众人行于霜。异音者不可听以一律,异形者不可合于一体。农夫劳而君子养焉,愚者言而智者择焉[3]。舍茂林而集于枯,不弋鹄而弋乌,难与有图。寅丘无壑,泉原不溥,寻常之壑,灌千顷之泽。见之明白,处之如玉石;见之暗晦,必留其谋。

1 阴:较隐蔽的地方。圣人不与众人争名利,因此安处在不明显的位置。

2 水:比喻柔和。圣人行于水的意思是不强行,不硬撞硬闯。

3 愚者言:愚蠢的人自以为是,不停发表很多意见,其中错误百出。

译文

圣人安顿在隐蔽的地方,众人显露在人人可见的地方;圣人行走于水上,众人行走危险的霜雪上。不同口音的人不能欣赏相同的音律,不同形态的事物不可以归类于相同的品种。农夫劳动,而君子受到供养,愚蠢的人不停发表意见,有智慧的人从中选择有用的话。舍弃茂密的树林而栖息在枯树下,不射鸿鹄大鸟而射乌鸦,这种人难以与他商议大事。深山没有沟壑,是因为山里没有泉水所致;平常的沟壑有不尽的水源,是可灌溉千顷大泽。看得见而明白的事物,好像玉石般透彻;看不清而暗晦的事物,必会留下很多疑问。

水虽平,必有波;衡虽正,必有差;尺寸虽齐,必有诡[1]。非规矩不能定方圆,非准绳不能正曲直。用规矩准绳者,亦有规矩准绳焉。舟覆乃见善游,马奔乃见良御[2]。嚼而无味者弗能内于喉,视而无形者不能思于心。

1 诡:特殊的情况,违背正规标准的情形。

2 御:通驭,控制驾驭马匹的能力。

译文

水面虽然平静,必定仍然有波纹;衡量的工具虽然公正,必定仍然有误差;尺寸虽然量度齐整,必定仍然有欠缺的地方。没有规矩不能评定方圆的尺度,没有准绳不能评定弯曲和平直。采用规矩准绳的人,亦会有规矩准绳的法则。船翻了才能显出游泳的能力,马奔跑才能看到优良的骑师。咀嚼着没有味道的东西,难以下咽;看不到形象的事物,不能在心中留下记忆。

赏析与点评

所谓非规矩不能定方圆,法治的精神讲求客观,以法则作为事情的标准。可是用规矩准绳者,亦有规矩准绳焉,法律制度亦有其限制,因此不应忽略道德对人的自我制约,应平衡地应用感性与理性。

弓先调而后求劲,马先驯而后求良,人先信而后求能。

译文

弓弩先要调较,然后发挥劲力,马匹先要驯服,然后发挥优良的作用,人先要树立诚信,然后发挥做事的才能。

赏析与点评

人先信而后求能,信为道之根,当人的诚信破坏了,便会切断道德的根基,这人当然不是个好人才,就算有天才有才能,也没有人会信任他重用他。

亦称《淮南鸿烈》。据东汉高诱注序:“鸿, 大也;烈,明也。以为大明道之言也。”西汉淮南王刘安及其门客苏非、李尚、伍被等著。《汉书·艺文志》著录内篇二十一,外篇三十三。内篇论道,外篇杂说。现只流传内篇二十一。书中以道家思想为主,以道家自然天道观为中心,认为“夫道者,覆天载地,廓四方,析八极,高不可际,深不可测,包裹天地,禀授无形”,故“达于道者,反于清静, 究于物者, 终于无为”。主张“得在时, 不在争;治在道, 不在圣”。但另外又主张“苟利于民,不必法古;苟周于事, 不必循旧。”和《商君书》主张相同;而《时则训》、《天文训》里又推崇阴阳五行之说,以是《汉书·艺文志》、《四库全书总目提要》列于杂家。东汉许慎、高诱为之注,近人刘文典有《淮南鸿烈集解》,其中《天文训》全用清人钱塘之注,保存了不少自然科学史资料。《神仙传》以刘安列于神仙。收入《道藏》第863—867册。

猜你喜欢

  • 说疵伪第十

    物有纯,必有疵;有真,必有伪。知其纯者、真者,而不知其疵者、伪者,非真知也。惟能知其疵与伪,而不至为疵、伪所欺,斯纯与真者出焉矣。凡物皆然,于瓷尤甚。故特辟一门,以作照夜之灯、然犀之镜也(1)。【注释】(..

    15 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说杂具第九

    宋制印合(1),以粉定为最精,式样极扁,内容印泥处甚平淡也。若哥窑,若泥均(2),亦佳。哥窑印合,胎釉视常器较薄。泥均有浑圆者,有六角者,蓝晕浓点,亦殊足珍。印合之式,曰馒头,曰战鼓,口磨盘,曰荸荠,曰平面..

    14 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说杯盘第八

    宋制杯式多撇口,故大杯亦名,即取撇口之义也。又名压手杯,亦作押手杯。压、押,一声之转,义亦相通,谓其口较巨,便于手托也。【译文】宋代制杯的样式多为撇口,所以大杯也称作,即取撇口的意思。又叫压手杯,也作..

    18 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说瓶罐第七

    古人制器载酒,用以飨神(1)。牺尊、象尊(2),导源至远,此尊之权舆也。尊一变而为瓶,用以插花、清供,殆缘后起。腹口相若者谓之尊,口小腹大者谓之瓶。其后市人任意相呼,瓶与尊遂混而为一矣。袁宏道撰《瓶史》(3)..

    14 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说款识第六

    瓷皿有款(1),肇始于宋。宋瓷有内府二字者,书法与大观钱相类(2),间有政和年制字样者。至均窑底内有一、二、三、四、五、六等数目字,或谓红朱色者用单数,青蓝色者用双数,于花盆则然,余器则不尽然也。又,均窑器..

    12 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说花绘第五

    瓷之有花,宋代已渐流行。苏东坡诗定州花瓷琢红玉,仁宗召见学士王珪(1),设紫花坐墩是已。今则宋定流传,递衍尚夥。若耀窑、磁窑,均宋器之仿定者也。花多作盘螭、飞凤、牡丹、萱草等形,其精者几与玉琢细器无异,..

    14 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说彩色第四

    以浅深数种之青色交绘成文,谓之青花。本色地而绘以五色花者,谓之五彩。绘三色花者,谓之三彩。彩地而傅以彩花者,谓之夹彩。先施圈阑,内绘花文,外填色釉或锦文者,谓之开光。黑白等地而绘绿、黄、紫三色花者,谓..

    11 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说胎釉第三

    欲识瓷之美恶,必先辨胎。胎有数种:有瓷胎、有浆胎、有缸胎、有石胎、有铁胎(1)。瓷胎者,辗石为粉,研之使细,以成胚胎者也。凡普通之瓷器均属之。浆胎者,撷瓷粉之精液,澄之使清,融成泥浆,以成胚胎。凡极轻而..

    10 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 说窑第二

    柴汝官哥定一语,为瓷学家之恒言,皆宋窑名也。兹编断自宋始,则五窑不可以不详(1),其余有名各窑,亦当递述也。说之如下:【注释】(1)五窑:宋代名窑,即柴、汝、官、哥、定诸窑。【译文】柴汝官哥定一语是瓷学家的..

    15 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 概说第一

    吾华美术,以制瓷为第一。何者?书画、织绣、竹木、雕刻之属,全由人造,精巧者可以极意匠之能事。独至于瓷,虽亦由人工,而火候之深浅,釉胎之粗细,则兼借天时与地力,而人巧乃可施焉。故凡百工艺,欧美目吾华皆若..

    12 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 书成自题六十韵

    饮流漫稿此日知何日,孤怀百感纡。有涯生待遣(1),何物性能娱?漉酒怀难写(2),看花眼倦盱。书淫辞顾怪(3),画癖谢倪迂(4)。树树闻,山山听鹧鸪。误人燕市筑(5),为客楚庭竽(6)。自障元规扇(7),谁敲处仲壶(8)。世情..

    13 饮流斋说瓷译注 2025-08-31
  • 装潢志

    圣人立言教化(1),后人抄卷雕板(2),广布海宇,家户颁习(3),以至万世不泯。上士才人(4),竭精灵于书画(5),仅赖楮素以传(6)。而楮质素丝之力有限,其经传接非人,以至兵火丧乱,霉烂蠹蚀,豪夺计赚(7),种种恶劫,..

    52 装潢志译注 2025-08-31
  • 阳羡茗壶系

    壶于茶具,用处一耳(2),而瑞草名泉(3),性情攸寄(4),实仙子之洞天福地(5),梵王之香海莲邦(6)。审厥尚焉(7),非曰好事已也。故茶至明代,不复碾屑和香药制团饼,此已远过古人(8)。【注释】(1)阳羡:即今天江苏宜兴..

    11 阳羡茗壶系译注 2025-08-30
  • 卷十七 朱子

    朱子与汉学 清初之倡汉学者不诋宋儒 方东树汉学商兑 宋学之流变 宋学之派别 朱一新无邪堂答问陈氏《郑学篇》引王西庄云:学者若能识得康成深处,方知程、朱义理之学,汉儒已见及。程、朱研精义理,仍即汉儒意趣,两..

    14 古籍举要 2025-08-26
  • 卷十七 大荒北经

    东北海之外,大荒之中,河水之间,附禺之山①,帝颛顼与九嫔葬焉。爰有(丘鸟)[鸱(chī)]久、文贝、离俞、鸾鸟、皇鸟、大物、小物②。有青鸟、琅鸟、玄鸟、黄鸟、虎、豹、熊、罴、黄蛇、视肉、璿(xuán)瑰、瑶碧③,..

    22 山海经 2025-08-24
  • 三十七、守岁酣饮 送旧迎新

    [原文]岁暮,家家具肴蔌诣宿岁之位,以迎新年。相聚酣饮。留宿岁饭,至新年十二日,则弃之街衢,以为去故纳新也。[译文]除夕之夜,家家户户备办美味佳肴,到守岁的地方,迎接新年的到来,一家人在一起开怀畅饮。留下..

    27 荆楚岁时记译注 2025-08-21
  • 三十六、老叟妇妪 游戏藏[钅句]

    [原文]岁前,又为藏[弓区]之戏。按:周处《风土记》曰:醇以告蜡,竭恭敬于明祀。乃有藏[弓区]。腊日之后,叟妪各随其侪为藏[弓区],分二曹以校胜负。分辛氏《三秦记》以为[钅句]弋夫人所起。周处、成公绥并..

    17 荆楚岁时记译注 2025-08-21
  • 三十五、祭祀灶神 宰杀黄羊

    [原文]其日,并以豚酒祭灶神。按:《礼器》:灶者,老妇之祭,尊于瓶,盛于盆。言以瓶为[缶尊],盆盛馔也。许慎《五经异义》云:颛顼有子曰黎,为祝融火正。祝融为灶神,姓苏名吉利,妇姓王名抟颊。汉阴子方,腊日..

    25 荆楚岁时记译注 2025-08-21
  • 三十四、击鼓戴胡 傩舞逐疫

    [原文]十二月八日为腊日。谚语:腊鼓鸣,春草生。村人并击细腰鼓,戴胡头,及作金刚力士以逐疫。按:《礼记》云:傩人所以逐厉鬼也。《吕氏春秋季冬纪》注云:今人腊前一日,击鼓驱疫谓之逐除。《晋阳秋》:王平子在..

    28 荆楚岁时记译注 2025-08-21
  • 三十三、[卤咸]菹菁葵 醒酒所宜

    [原文]仲冬之月,采撷霜燕、菁、葵等杂菜乾之,并为[卤咸]菹。有得其和者,并作金[钅义]色。今南人作咸菹,以糯米熬[扌寿]为末,并研胡麻汁和酿之,石窄令热。菹既甜脆,汁亦酸美,其茎为金[钅义]股,醒酒所..

    25 荆楚岁时记译注 2025-08-21

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制