首页 / 另一方的玩家 / 埃勒里·奎因

第五章 涉入

2025-05-12 16:11 另一方的玩家

我带来了邮件。

汤姆雅克对待罗伯特约克的态度很得体,尊严不容小视,行为无可挑剔。他协助罗伯特所做的集邮和纪录工作统统进展顺利,而且在前一天午餐的时候,两人和和气气地对已经整理出来邮票清单达成共识,预期的目标已经清晰可见,很快他们就可以开始着手做最后的编目了。这项工作是带有家族意味的使他们的公共事物受到四位约克家的成员共同关注,而决非个人行为。

罗伯特约克,作为这几个堂兄弟姐妹中最年长的一个,自然充当了约克家族的逻辑上的代表,获得大家的一致认同,全面主持家族资产管理的工作。汤姆雅克,作为罗伯特的秘书,协助罗伯特处理会计事物以及他个人的一些特殊事物收入、支出、房地产维修资金、雇员的工资分配,例如如何付费给白天兼作他和帕西沃两人的管家的施里瓦太太之类的小账目。

两人间的冷战状态无疑归功于他们的高效率工作。至于那次双方为一枚所谓的赛贝克邮票发生激烈口角的事情,汤姆雅克(出于本性的平和)和罗伯特约克(他的自以为是使他在这场公平游戏中专横跋扈)从各自的角度都感到羞耻。现在两个人谁也摸不透对方的心思,但都有独特的意愿保持现存的关系。然而另一方面,也可惜了这个特别的邮件,因为它没能够适时地打乱他们那种微妙的平衡关系。

汤姆雅克把邮件放在他的雇主面前,内心深处闪过一种大事临头的感觉:这会引发一种微妙的变化!但是首先,他从胸前的衣袋里取出了一只马尼拉信封,把它里面的东西倒出来,然后放在信封上面,又把它们裸放在邮件的上面。

看!

罗伯特约克抿了抿很薄的嘴唇:这是什么?

詹克斯和邓纳修做的分析报告。雅克伸出一个手指轻轻把那几张信纸拨开,邮票夹在这里。

嗯,罗伯特哼了一声,开始看那封信。

一秒钟之后,他大叫了一声:哦!

哦一分钟之后,他又叫了一声。然后他抬起头,脸上的皮肤比平时绷得更紧了,两片发紫的薄嘴唇皱皱巴巴地叠在一起,一副苦不堪言的模样。

我说了,如果这份报告证实那几张邮票是真的,我就向你道歉,你现在可以接受这个道歉了。

谢谢。

雅克先生,我是针对要为这件事解雇你的说法道歉的。他把那份报告折叠起来。

我很清楚这一点,先生。

假如这被证实是个错误,我可能还会坚持那样做。因为错的是我,我感到我必须做出,而不是要求,同样的选择。

我听不明白,约克先生。

那么我来解释一下吧,罗伯特约克生硬地说,发生了这样的事情之后,你很可能不愿意继续同我再有什么联系。如果情况是这样,我非常理解;为了尽可能做到公平,我会尽力为你做一封评价最好的推荐信。

约克先生,雅克开口了。

也许这有点不同寻常吧,啊,注意。事实上,如果你愿意留下来,找点什么别的事情做他说着停了下来,拉开写字台左侧顶层的抽屉,皱了一下眉,突然又苦笑了一下,伸手到抽屉里去摸索。雅克拉开了他身后的柜门,从里面取出一擦棉纸,放在邮件旁边的桌面上这一切都是与罗伯特约克从抽屉里缩回手同时进行的。

约克拿起两张棉纸,把它们折叠起来,用力擤了一下鼻子:雅克先生,谢谢你。你是你一直是个很好的小伙子。这情形竟有点像穆罕默德到山里去朝圣。

约克先生,汤姆雅克平静地说,我不该对你说出那样的话,那种事不会再发生了。至于是否离开你我愿意留下来。

真的?哦,那好极了。罗伯特约克那张博物馆陈列品一样的面孔从不会出现心满意足的表情,可是他的手却不由自主地抓起两张棉纸捧到鼻子底下响亮地擤了一把鼻涕。

汤姆雅克心里触动了一下,温和地说:我们还是看看邮件吧。

邮件?哦,是的。约克家最年长的这位人物摘下他的无框眼镜,从写字台上层抽屉中抽出一块专用布片擦了擦两个镜片,然后重新把眼镜架到鼻梁上去,又把擦镜片的棉布连同擤鼻涕的棉纸一起扔进废纸篓,这才拿起邮件上面的信封,把它翻过来,又放下了。

雅克先生我真不知道怎么说才好你能坐下来吗?

雅克莫名其妙地看着他,坐到他对面的椅子上。罗伯特约克两手扣到鼻子底下,响亮地打了两个喷嚏,接着又在转椅上转过身去,做出极为专注的样子盯着天花板,好像在拼命寻找什么东西你可能也知道,他开口道,对任何事情,我一向不喜欢哦暴露自己的感情。对感情这种东西我弄不大懂。我喜欢把一切都呃平淡地处理掉。我的意思是说,对与错、好与坏、是与非,总之,那类东西。明白我的意思吗?

汤姆雅克突然想引用黑格尔的一句名言,但是他深明大义地把涌到嘴边的话咽了回去,只是说了句:是的,我明白。

为那张萨尔瓦多邮票我跟你发了脾气,罗伯特约克也做出深明大义的姿态继续说道,我想,那也是出于很古怪的原因吧,因为那天我刚跟堂弟帕西沃谈过话。肯定是,哦人有时候约束自己的情绪的能力太有限了吧,那东西悄悄累积起来,就成了那种样子,然后就遇到些微摩擦就起火了。有这种可能吧,雅克先生?

这不仅是可能的,雅克肯定道,不幸的是,人们一般都是这样。

这样我就能松口气了。是的,这让我宽慰多了。你看,我的堂弟他精确的措辞突然变得含糊、迟疑、语焉不详、吞吞吐吐,然后一声不吭了。

过了片刻,汤姆雅克突然说:或许,约克先生,你并不清楚自己是否真想谈论这件事情吧?

约克愣了一下:我没听清你的意思。雅克又说了一遍哦,可是,我的确想说,雅克。现在我感到我真的想说。因为,我发现我终于信任你了你明白我的意思。

我相信是这样,先生。

简而言之,就是这么回事,我堂弟跟我提出钱财方面的事情。实际上是朝我要。我拒绝了。雅克,拒绝为一个有几百万亏空的亲戚提供资助,这会让你显得很不仗义。可是我感到我必须坚持这样做,这是原则问题。我对帕西沃那种放荡奢侈的厌恶倒在其次。

你看,罗伯特约克情绪亢奋、言辞畅快地说下去,我一向认为遵循老那萨尼尔约克的精神传统是我的职责,也是我的意愿,但是我对堂弟妹们的行为多少有点睁一眼闭一眼的。对我们来说,那萨尼尔伯父的遗产就是让我们在特定的几年里暂时分别住在这四座宅院里,我想我能理解这其中的用意伯父想让我们记住他完美无瑕的一生以及家族传统的荣誉感远远超出居住本身的意义。我曾反复至少是经常告诫帕西沃,事实上前两天还说过住在约克广场上约克家宅院里的姓约克的人在道义上应该是有义务的,甚至在法律上也有义务使自己的行为端正体面。最近这次谈话我还暗示了帕西沃我有可能把这些事情呈诉法庭,他那种极不体面的生活方式实际上完全违背了那萨尼尔伯父的遗愿,因此应该剥夺他继承伯父遗产的权利。

那么,帕西沃先生是怎么说的?雅克低声问道,尽管他可以想象到帕西沃的答复。

一大堆的难听话,措辞不堪入耳,罗伯特约克很不自在地说,而且,他还当面奚落我。我想他对法律方面的事情很清楚。我也清楚这一点可能这也正是我在拒绝资助他的问题上比较坚决的原因,否则我也许会有所妥协。

显然他费了很大的力气才说出这番话。他又摸过一块棉纸擦了擦脸。

我了解帕西沃,罗伯特约克情绪暗淡地继续说道,我感到我肯定能够,啊即便到了现在,我也能把钱给他,重新调整我们之间的冷淡关系。但是假如我那么干,你看,雅克,他只会认为那是由于我的软弱可欺,我就再也不能摆脱他无休止的索求了。现在我脱身了,雅克我向你保证。我对他表示拒绝的那些话,仍然不时地让我感到别扭,但至少有一点是有效的:我肯定他不会再对我提出要求了。

坦率地说,汤姆雅克说,我也认为这是矫枉过正的办法。我了解你,对任何人都不愿有失公正,但是这件事情上你的做法并不是不公正,约克先生你拒绝帕西沃先生的索求实际上对他有好处。

你这么想么,雅克?你真这么想?我必须承认,我很高兴听到你这么说。是的!好啊,那么

来看邮件吧,先生?

当然!看邮件。

罗伯特约克,带着女人脸上才会出现的那种快乐的表情,拿起那堆邮件最上面的信封,接过雅克举在手里好一会儿的裁信刀子,拆开了信封,又把裁信刀子递还给雅克,然后从信封里取出一个形状特别的、上面印着个字母J的白色卡片。

故事发生在一个广场。广场的四个角立有四个城堡,住着一位富翁的四个侄儿和侄女。孩子们十分不满“爸爸”的“统治”,但没有办法,谁离开城堡,就意味着放弃了巨额遗憾的继承权。所以,孩子们不得不忍气吞声留在城堡里,等待“爸爸”死去。终于,富翁死了。但是,四个孩子却也一个一个先后被杀!侦探奎因介入调查,广场变成了棋盘,生命和城堡变成了棋子!奎因在和不知名的凶手下一盘棋,赌注是生命!

猜你喜欢

  • 尾声二 第五章

    少数几个人的生活并不能包皮括各民族的生活,因为还没有发现那几个人和各民族之间的关系。有一种理论说,作为这种关系的基础的,是把群众意志的总和移交 给历史人物,但是,这种理论只不过是假说,并未得到历史经验..

    10 战争与和平 2025-11-11
  • 尾声一 第五章

    一八一三年娜塔莎同皮埃尔·别祖霍夫结婚,这是老罗斯托夫家最后一件喜事。就在这一年,伊利亚·罗斯托夫伯爵去世。他一死,就像通常发生的情形一样,这个旧家庭也就解体了。过去一年发生的几件事:莫斯科大火、从莫..

    4 战争与和平 2025-11-11
  • 第十五部 第五章

    在一八一二年和一八一三年,竟公开指责库图佐夫,说他犯了错误。皇帝对他不满意。不久前,遵照最高当局旨意编写的历史,就说库图佐夫是一个老奸巨滑的宫廷骗子,连拿破仑这个名字都害怕,由于他在克拉斯诺耶和别列济..

    8 战争与和平 2025-11-10
  • 第十四部 第五章

    雨停了,不过下起雾,树枝上还在滴着水珠。杰尼索夫、哥萨克一等上尉和彼佳,默默地跟着那个头戴尖顶帽的农民,他穿着树皮鞋,迈着八字步,踏着被雨水淋湿的树叶,悄声地带领他们往森林边走去。他走上一道斜坡,停了..

    10 战争与和平 2025-11-10
  • 第十三部 第五章

    第二天清晨,衰老的库图佐夫起床 后,做了祈祷,穿上衣服,怀着他必须指挥一场他并不赞成的战斗的不愉快的心情,坐上马车,从列塔舍夫卡(离塔鲁丁诺五俄里)出发去担任进攻的各纵队集合的地点。库图佐夫坐在马车里..

    5 战争与和平 2025-11-10
  • 第十二部 第五章

    尼古拉脸上挂着永不消逝的微笑,微微弯腰坐在扶手椅里,俯身挨近金发女人,对她讲一些神话般的恭维话。尼古拉机敏地变换着穿笔挺马裤的双脚的位置,身上散发出香水气味,欣赏着面前的女士,欣赏着自己和自己那穿着挺..

    6 战争与和平 2025-11-10
  • 第十一部 第五章

    当时与库图佐夫意见相悖的拉斯托普钦,在比不战而退更重要的事件上,即是在放弃莫斯科与火烧莫斯科的问题上与库图佐夫对立的拉斯托普钦(他便是事件的领导者),采取了完全相反的行动。这一事件——放弃和烧毁莫斯科..

    6 战争与和平 2025-11-09
  • 第十部 第五章

    军队从斯摩棱斯克继续撤退。敌人紧追不舍。八月十日,安德烈公爵指挥的团 队沿着大路行进,从通向童山的那条路旁经过。炎热和干旱已持续了三个多礼拜。每天,天空都飘着一团 团 卷曲的白云,偶尔遮住陽光;但到了黄..

    8 战争与和平 2025-11-09
  • 第九部 第五章

    达乌是拿破仑皇帝手下的阿拉克切耶夫——阿拉克切耶夫不是懦夫(怕死鬼),但却是那种死板残酷,不残酷就无法表达自己的忠诚的人。在国家的组织机构中需要有这类人,正如自然界中需要豺狼一样。尽管他们的存在和接近..

    10 战争与和平 2025-11-08
  • 第八部 第五章

    鲍里斯要在彼得堡娶一个有钱的未婚女子,这件事没有办成。他抱定这种目的抵达莫斯科。在莫斯科,鲍里斯在两个最富有的未婚女子——朱莉和公爵小姐玛丽亚——之间踌躇不前。公爵小姐玛丽亚尽管长得难看,但是他觉得她..

    14 战争与和平 2025-11-08
  • 第七部 第五章

    与此同时,尼古拉·罗斯托夫站在原地伺候野兽。他凭猎犬追捕野兽的吠声的远近,凭他所熟悉的猎犬的吠声,凭猎犬训练管理人的喊声的远、近与声高,他就能够感觉到那座孤林里发生的情况。他知道,在这座孤林里面藏有狼..

    10 战争与和平 2025-11-08
  • 第六部 第五章

    安德烈公爵在等候录取他为委员会委员的通知书时,与一些老友从新建立情谊,尤其是与他所熟知的大权在握的人和对他大有用途的人重建情谊。此时他在彼得堡的感受,就好像战斗前夜的感受一样,令人不安的好奇心使他痛苦..

    8 战争与和平 2025-11-08
  • 第五部 第五章

    皮埃尔加入共济会分会后第二天,坐在家中看书,力图弄清四方形的意义,四方形的一边描绘着上帝,另一边标志着精神,第三边标志着肉体,第四边标志着混合物。有时他放下书本和四方形,脑海中拟订新生活计划。昨日在共..

    19 战争与和平 2025-11-07
  • 第四部 第五章

    “喂,开始吧!”多洛霍夫说。“也好。”皮埃尔说,仍然面露微笑。那情景逐渐令人觉得可怕。很明显,极为容易就着手做的事情,已经无法加以遏止了,它不以人们的意志为转移,自然正在持续进行,而且要干到底才好。杰..

    11 战争与和平 2025-11-07
  • 第三部 第五章

    大家都四散了,除开阿纳托利一上床 就立刻睡着而外,这一夜 没有谁不是很久才入睡的。“难道他——这个陌生、貌美而又慈善的男人就是我的丈夫吗?主要的是,他很慈善,”公爵小姐玛丽亚想道,一种她几乎从未感觉到的..

    19 战争与和平 2025-11-07
  • 第二部 第五章

    就在那天夜晚,骑兵连的军官们都在杰尼索夫的住宅中热烈地交 谈。“罗斯托夫,我告诉您,您要向团 长表示歉意。”骑兵上尉对两脸通红、激动不安的罗斯托夫说,上尉身材高大,头发苍白,口髭浓重,大脸膛上布满着皱纹..

    17 战争与和平 2025-11-07
  • 第一部 第五章

    客人们都向安娜·帕夫洛夫娜道谢,多亏她举行这次charmantesoirée①,开始散场了。①法语:迷人的晚会。皮埃尔笨手笨脚。他长得非常肥胖,身材比普通人高,肩宽背厚,一双发红的手又粗又壮。正如大家所说的那样,他..

    21 战争与和平 2025-11-06
  • 第五章 我被打发离开了家

    约走了半英里路,我的小手帕就湿透了,这时马车突然停下。 我往外看,想知道个中原因。我惊喜地看到皮果提从一道围篱后冒了出来并爬到车上。她抱住我,紧紧往她怀里搂,把我的鼻子都压得好疼,不过当时我并没觉得鼻..

    21 大卫·科波菲尔 2025-11-04
  • 第五章 知识的半想象形式——神话和宗教

    维柯的神话学与诗学相比,在原创性和深度上毫不逊色。他的神话学和他的诗学一样不完全透明:诗与神话的关系如此紧密,以至于投于其中之一的阴影必然在某种程度上蔓延到另一个上面。在探究数门科学的现代知识状况和维..

    11 维柯的哲学 2025-11-04
  • 第五章 苦力

    这是所有种姓中最卑微、最被鄙视的一个。我记得,这是罗斯在老派地理学著作中、在我幼稚的想象中所固定下来的印度苦力的形象。但现在,自从我真正了解了这些印度苦力在中国的同类人之后,我学会了珍惜他们的诚实、冷..

    13 龙与洋鬼子 2025-11-03

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制