首页 / 续日本后纪 / 藤原良房

續日本後紀卷第四

2025-05-19 17:01 续日本后纪

〈起承和二年正月、盡十二月。〉」太政大臣從一位臣藤原良房等奉勅撰

二年春正月丁未朔。天皇御大極殿。受群臣朝賀。皇太子不朝。以童小也。還御紫宸殿。宴侍從已上。賜御被。

己酉。天皇謁覲先太上天皇及太皇大后於嵯峨院。

壬子。大僧都傳灯大法師位空海奏曰。依弘仁十四年詔。欲令眞言宗僧五十人住東寺。修三密門。今堂舍已建。修講未創。願且割被入東寺官家功徳料封千戸之内二百戸。〈甲斐國五十戸。下總國百五十戸。〉以充僧供。爲國家薫修。利濟人天。許之。』平城旧宮処水陸地■餘町。永賜高岳親王。親王者。天推國高彦天皇第三子也。大同年末。少登儲貳。世人号曰蹲居太子。遂遭時變失位。落髮披緇。住于東寺。

癸丑。天皇御豊樂院。宴百官於朝堂。詔授從三位源朝臣信正三位。從四位下藤原朝臣良房從四位上。從五位上永野王正五位下。從五位下三繼王。津守王並從五位上。无位嶋江王。正六位上廣坂王並從五位下。從四位下藤原朝臣廣敏。紀朝臣善岑。百濟王勝義並從四位上。正五位下田口朝臣佐波主從四位下。從五位上藤原朝臣長岡。當宗宿祢家主並正五位下。從五位下藤原朝臣行道。紀朝臣名虎。高階眞人石川。永原朝臣門繼。小野朝臣篁並從五位上。正六位上藤原朝臣廣野。文室朝臣邑樂。橘朝臣宗雄。藤原朝臣豊仲。伴宿祢諸山。安倍朝臣濱成。紀朝臣鷹守。出雲宿祢岑嗣並從五位下。外從五位下御船宿祢賀・外正五位下。正六位上廣井宿祢弟名。長峯宿祢高名。刈田首種繼。宍人朝臣垣麻呂。春岑朝臣廣津麻呂。門部連貞宗。大村直福吉並外從五位下。宴畢賜祿各有差。』左京人遣唐史生道公廣持賜姓當道朝臣。和銅年中。肥後守正五位下道君首名。治迹有聲。永存遺愛。廣持是首名之孫也。

甲寅。女叙位并外任。

乙夘。授正六位上永原朝臣貞主從五位下。

丁巳。正三位源朝臣信爲近江守。左兵衛督如故。正四位下源朝臣弘爲信濃守。宮内卿如故。從五位上小野朝臣篁爲備前權守。遣唐副使彈正少弼如故。三品秀良親王爲大宰帥。彈正尹如故。

庚申。去年有勅。令相摸。上總。下總。常陸。上野。下野等國。奉寫一切經。今亦貞元并梵釋寺目録所載律論疏章紀傳集抄。毎國均分。令加寫之。

癸亥。天皇御豊樂院觀射焉。

丙寅。天皇内宴於仁壽殿。公卿近習以外。内記及直校書殿文章生一兩人。殊蒙恩昇。共賦春色半喧寒之題。宴訖賜祿。』▼是日。授正六位上壬生公永繼外從五位下。

戊辰。令鑄新錢。下詔曰。懋遷之軌。標自昌言。交貿而退。取諸噬■。則知龜文入幣。興於曠時。■影栖緡。彰於舊術。姫王圜法。有無以之化居。漢室泉刀。斂散由其不匱。斯固邦家所要。配地馬而无疆。公私攸宜。擬天龍而自遠。然而權輕作重。沿世或悛。子去母隨。適時開務。况年祀浸久。資幣已賎。不有平量。何救流弊。是以今制新錢。以叶通變。文曰。承和昌寳。以新幣之一。當舊錢之十。新之与舊。宜令並用。』大僧都傳燈大法師位空海上表請度眞言宗年分僧三人。許之。』▼是日。雷三聲。

己巳。天皇御射塲。常陸太守葛井親王。右大臣清原眞人夏野等侍焉。至中鵠之人。及取御箭内豎大舍人。賜布有差。』▼是日。後太上天皇幸姫橘氏所誕育皇子爲親王。』左京人右馬寮權大允清友宿祢眞岡。散位同姓魚引等賜姓笠品宿祢。非其願也。公家避贈太政大臣橘氏之名耳。』左近衛戸嶋守。右兵衛同姓眞魚等賜姓安岑連焉。嶋守之先。百濟國人也。

甲戌。行幸芹川野遊獵。日暮車駕還宮。

二月丙子朔丁丑。以外從五位下長岑宿祢高名爲遣唐准判官。從七位上松川造貞嗣爲録事。從八位下大和眞人耳主。大初位下廬原公有守並爲譯語。

己夘。俘囚勳五等吉弥侯宇加奴。勳五等吉弥侯志波宇志。勳五等吉弥侯億可太等。賜姓物部斯波連。

庚辰。大和國人正六位上忍海原連嶋依。同姓百吉等。賜姓朝野宿祢。葛城襲津彦之後也。

壬午。任官。

戊子。授无位源朝臣鎭從四位上。』河内國人右少史掃守連豊永。少典鎰同姓豊上等賜姓善世宿祢。天忍人命之後也。「▲壬寅丹後國人從八位上久美公全氏賜姓時統宿祢。伊枳速日命之苗裔也。(下文に重出。)」

庚寅。勅。鑄錢司職。異於國司。而秩歴限四年。毎煩交替。宜改前格更定六年。

丙申。天皇御紫宸殿。右大臣從二位清原眞人夏野獻芝草一莖有兩枝者。〈一枝長一尺六寸。一枝長一尺。〉其色紫緋相雜。毎莖之末有菌。而産于大臣山莊双岳之下。▼是日。賜酒侍臣。以賀祥芝。賜祿有差。

戊戌。坐越前國正三位勳一等氣比大神祝祢宜。准鹿嶋能登兩大神祝祢宜。令以把笏。』下野國武茂神奉授從五位下。此神坐採沙金之山。

壬寅。行幸水生瀬野遊獵。賜扈從者祿。日暮還宮。』丹後國人從八位上久美公全氏賜姓時統宿祢。伊枳速日命之苗裔也。』賜大學寮印一面。

三月丙午朔。天皇御紫宸殿。侍從厨献御贄。設酒饌。侍臣具醉。賜祿有差。

丁未。地震。

庚戌。出雲國言。災于官倉。

癸丑。以備前國御野郡空閑地百町爲後院勅旨田。』右京人近江少目從七位下伊蘇志臣廣成。大和國人正六位上同姓人麻呂。紀伊國人外正八位上紀直繼成等十三人。賜姓紀宿祢。

丙辰。豊安法師爲大僧都。明福法師爲少僧都。泰景法師。善海法師並爲律師。

丁巳。勅。後太上天皇御封二千戸。皇太后御封一千戸。准冷然院御封行之。若當有損年。以公相補。令全進之。』仰大宰府。綿甲一百領。胄一百口。袴四百腰。充遣唐舶不虞之備。』山城國弄山一處。爲内藏寮所領之地。

己未。大宰府言。壹伎島遥居海中。地勢隘狹。人數寡少。難支機急。頃年新羅商人來窺不絶。非置防人。何備非常。請令嶋徭人三百卅人。帶兵仗。戍十四處要害之埼。許之。』甲斐國言。災于不動倉二宇及器仗屋一宇。皆悉・燼。

庚申。鑄印一面。充冷然院。

辛酉。下総國人陸奧鎭守將軍外從五位下勳六等物部匝瑳連熊猪改連賜宿祢。又改本居貫附左京二條。昔物部小事大連錫節天朝。出征坂東。凱歌歸報。藉此功勳。令得於下総國始建匝瑳郡。仍以爲氏。是則熊猪等祖也。』鑄錢司言。被給俸料一分之人唯一千束。僅支朝夕。不足衣服。遷替之日。無糧還京。右大臣處分。班擧正税十六万束於備後。安藝。周防。長門。豊前等國。各三万二千束。以其息利。毎人倍給之。』下総國言。民飢。賑給之。

丙寅。大僧都傳灯大法師位空海終于紀伊國禪居。

庚午。勅遣内舍人一人。弔法師喪。并施喪料。後太上天皇有弔書曰。眞言洪匠。密教宗師。邦家憑其護持。動植荷其攝念。豈圖・・未逼。無常遽侵。仁舟廢棹。弱喪失歸。嗟呼哀哉。禪關僻在。凶聞晩傳。不能使者奔赴相助茶毘。言之爲恨。悵悼曷已。思忖舊窟。悲凉可料。今者遥寄單書弔之。著録弟子。入室桑門。悽愴奈何。兼以達旨。』法師者。讃岐國多度郡人。俗姓佐伯直。年十五就舅從五位下阿刀宿祢大足。讀習文書。十八遊學槐市。時有一沙門。呈示虚空藏聞持法。其經説。若人依法。讀此眞言一百万遍。乃得一切教法文義諳記。於是信大聖之誠言。望飛焔於鑽燧。攀躋阿波國大瀧之嶽。觀念土左國室戸之崎。幽谷應聲。明星來影。自此慧解日新。下筆成文。世傳。三教論。是信宿間所撰也。在於書法。最得其妙。與張芝齊名。見稱草聖。年卅一得度。延暦廿三年入唐留學。遇青龍寺惠果和尚。禀學眞言。其宗旨義味莫不該通。遂懷法寳。歸來本朝。啓秘密之門。弘大日之化。天長元年任少僧都。七年轉大僧都。自有終焉之志。隱居紀伊國金剛峯寺。化去之時年六十三。

夏四月乙亥朔丙子。勅曰。象著損上。礼存寧儉。王者則之。古今合契。朕雖菲昧。跂予思齊。去泰就約。夙關情慮。如今所有。朕之兒息。除親王之号。賜朝臣之姓。先太上天皇。丕恩罔極。玄澤更加。不令別姓。被以源氏。使与曾枝而同蔭。共濬派而混流。其前号親王。仍舊不改。同母後産。猶復一例等制。准弘仁五年天長九年兩度勅書。宜告中外咸俾聞知。』甲斐國巨麻郡馬相野空閑地五百町賜一品式部卿葛原親王。

丁丑。勅曰。如聞。諸國疫癘流行。病苦者衆。其病從鬼神來。須以祈祷治之。又般若之力不可思議。宜令十五大寺轉讀大般若經。拯夫沈病兼防未然焉。

己夘。勅。令天下諸國修文殊會。其會料者。毎年割取救急稻利三分之一充用。

辛巳。叙從四位上藤原朝臣良房從三位。爲權中納言。

戊子。无品叡努内親王薨。天皇爲之。不視事三日。内親王者。平城天皇第二皇女。母紀氏。從三位木津魚朝臣之女。從五位下魚員是也。

庚寅。以參議正三位源朝臣信爲左近衛中將。近江守如故。權中納言從三位藤原朝臣良房爲兼左兵衛督。參議從四位上文室朝臣秋津爲右近衛中將。春宮大夫武藏守如故。』大和國人正七位上仲丸子連乙成。同姓從八位上眞當等賜姓仲宿祢。

甲午。高子内親王禊于賀茂川。始入齋院。

丁酉。右大臣從二位兼行左近衛大將清原眞人夏野上表。請辞大將之任。不許。

戊戌。先太上天皇不豫也。中使輪轉。候問起居。尋亦平復。

己亥。授正六位上文室朝臣茂道從五位下。外從五位下賀茂縣住廣友外從五位上。正六位上賀茂縣主廣雄外從五位下。

庚子。越前國飢。賑給之。

癸夘。攝津國嶋上郡荒癈田三町賜左大臣正二位藤原朝臣緒嗣。

甲辰。天皇御武徳殿。閲覽左右馬寮御馬也。應供奉五日節者。惣牽於此。

五月乙巳朔丁未。近江國飢。賑給之。

己酉。天皇御武徳殿。觀馬射。

庚戌。亦御同殿。覽種種馬藝。

壬子。伊勢。加賀。長門等國飢。並賑給之。

甲寅。叙從五位上紀朝臣名虎正五位下。外從五位下善世宿祢遠繼從五位下。

乙夘。天皇幸神泉苑追凉。酣暢于侍臣。賜祿商布各有差。▼是日便令捕池魚。奉嵯峨淳和兩院。

丁巳。以美作權掾外從五位下長峯宿祢高名轉任權介。遣唐判官如故。』正四位下永原朝臣子伊太比卒。

甲子。宮内卿正四位下源朝臣弘爲刑部卿。信濃守如故。

辛未。正七位上勳七等伴刈田臣繼守。外從八位上眞髮部公吉人並授外從五位下。

癸酉。右京人丹波權大目昆解宮繼。内竪同姓河繼等賜姓廣野宿祢。百濟國人夫子之後也。』太政官處分。伊賀。尾張。出雲。美作。備前。備中。備後。安藝。紀伊。阿波等國。年料貢賦練絲等。宜減其色。令進生絲。

六月乙亥朔丁丑。從二位右衛門督紀朝臣百繼上表辞職。不許。』大膳職職掌。准之諸職。加置二員。

己夘。從四位下藤原朝臣松子卒。

癸未。從四位下紀朝臣田村子卒。

辛丑。俘囚第二等宇漢米公何毛伊。從八位下爾散南公志礼初。並授外從五位下。賞其不從逆類也。

壬寅。令中務省進佛舍利七粒於内裏。〈不知其所從來。〉

癸夘。勅。當今嘉穀初秀。秋稼方實。如風雨失時。恐致損害。宜令十五大寺常住僧。各於本寺。轉讀大般若經。憑其靈護。必致豊稔。』勅。如聞。東海。東山兩道。河津之處。或渡舟數少。或橋梁不備。由是。貢調擔夫來集河邊。累日經旬。不得利渉。宜毎河加増渡舟二艘。其價直者。須用正税。又造浮橋。令得通行。及建布施屋。備橋造作料者用救急稻。

秋七月甲辰朔。天皇宴群臣於紫震殿。左右近衛遞奏音樂。勅令四位已上開襟。至夕宴罷。賜祿有差。

乙巳。走幣於天下名神。預攘風雨之災。

丙午。漕讃岐國正税穀。以賑淡路國飢民。

戊申。奉幣於伊勢大神宮。亦爲防風雨之災也。

辛亥。行幸神泉苑。觀相撲節。

乙夘。賜讃岐國三野郡空閑地百餘町時子内親王。

丁巳。天皇御紫宸殿。正四位下菅原朝臣清公侍讀後漢書。數日之後不遂而輟。有以也。

癸亥。以從二位紀朝臣百繼爲參議。』近江國所出雲母。殊是精好。爲充公用。禁其私採。

甲子。以空閑地山城國愛宕郡二町。上野國山田郡八十町賜諱。〈田邑。〉

八月甲戌朔。天皇御紫震殿。先是。左右四衛府相撲於殿庭。右方負籌。今日献其輸物。各奏音樂。』▼是日。霖雨霽焉。頒幣畿内名神。以賽于祷。其丹生川上社。殊奉白馬一疋。』佐渡國言。去歳風雨爲災。年穀不登。今茲飢疫相仍。死亡者多。詔賑恤之。』先是。稟貸筑前國貧民正税一万束。限以五年。而窮乏之輩。餘弊未復。因更延三年也。

乙亥。且禁京畿之内來月供北辰灯。以齋内親王可入伊勢也。

戊寅。是釋奠後朝也。天皇御紫宸殿。喚明經碩儒鴻生昇殿。遞令論義。畢賜祿有差。

丁亥。從四位下滋野朝臣貞主爲兵部大輔。相摸守如故。

甲午。天皇御紫宸殿。侍從厨献御贄。爲侍臣設酒饌。賜見參五位已上祿各有差。

己亥。内侍臨東檻。計見陪五位已上。賜大宰府所貢染綾各一疋。色隨其人位。

辛丑。天皇御紫宸殿。左近衛中將源朝臣信聊有奉献。賜侍從已上衣被。外從五位下廣井宿祢弟名授從五位下。信朝臣之舅也。』齋内親王祓于賀茂川。爲可入伊勢齋宮也。』▼是日。自嵯峨院。御馬十疋奉内裏。

九月癸夘朔。天皇御紫宸殿。皇太子朝謁。賜群臣酒。具醉而罷。』先是。木工寮中所番長上雜工。隨其才巧各有品數。而承前考文。惣注長上木工。不別其品色。至是。長上及工品選其人。毎色辨置。隨闕補之。木工八人。土工二人。瓦工二人。轆轤工一人。桧皮工二人。鍛冶工二人。石灰工一人。

乙巳。右京人散位宇自可臣良宗賜姓春庭宿祢。彦狹嶋命之苗裔也。

丙午。授正五位下藤原朝臣長岡從四位下。

丁未。天皇御大極殿。發遣齋内親王於伊勢大神宮。

辛亥。天皇御紫宸殿。賜菊・宴於侍從已上。但召非侍從。及諸司緑衫官人堪應詔者。并文章生等如常。同賦秋氣搖落。效梁元帝體之題。宴訖賜祿。

乙夘。外從五位下嶋木史眞。機巧之思。頗超群匠。欲備邊近兵。自製新弩。縱令四面可射。廻轉易發。▼是日。大臣以下執政於朱雀門。召集諸衛府。以新弩試射之。向南而發。唯聞機發之聲。不視矢去之影。亦其矢所止不得的知。』河内國人左近衛將監伊吉史豊宗。及其同族惣十二人。賜姓滋生宿祢。唐人楊雍七世孫。貴仁之苗裔也。

乙丑。任官。

辛未。以上野國群馬郡伊賀保社。預之名神。

十月壬申朔。賜親王以下侍從已上祿綿有差。以寒服之初也。

乙亥。丹波國人右近衛醫師外從五位下大村直福吉。及其同族并五人。賜姓紀宿祢焉。武内宿祢之支別也。福吉妙得療瘡之術。當時諸醫不得間然。天皇寵愛。至賜宅居。遂據其口訣。令撰治瘡記。』勘解由使言。使局雜使十二人之中。給服食者二人。便以此二人。号爲使掌。准省掌令把笏。許之。

甲申。行幸箕津野。遞放鷹鷂。賜扈從者祿。日暮還宮。

丁亥。賜右京人遣唐譯語廬原公有子。兄散位柏守等朝臣姓。春宮坊少属佐太忌寸道成。兄散位道純等賜姓滋原宿祢。八多眞人同族也。

戊子。攝津國人從五位下長我孫葛城及其同族合三人。賜姓長宗宿祢。事代主命八世孫。忌毛宿祢苗裔也。

己丑。延暦寺僧傳灯大法師位義眞奏言。天台一門。已立圓宗。大乘三學。流傅未周。伏請簡堪爲講讀師者各一人。毎年申官補之。演傅此宗。然則皇風遠振。惠日再明。宣揚像教。弘闡妙法。作菩提之由漸。爲彼岸之良因。勅許之。

庚寅。以從六位下藤原朝臣貞敏爲遣唐准判官。

壬辰。先是。五月六日左右馬寮於武徳殿前。競馳御馬。以决勝負。右御馬負焉。至是。右方三衛府及右馬寮共奉輸物。兼奏雜樂。宴竟賜祿有差。

癸巳。河内國人散位正六位上林連馬主賜姓伴宿祢。又改本居貫附右京。

甲午。令大藏省進新錢。分賜見參親王以下五位已上。又奉嵯峨淳和兩院各十万文。賜皇太子二万文。

丁酉。雷電殊切。四衛府陣于清凉殿前。計見參賜祿。』賜讃岐國人從六位上秦部福依。弟福益等三烟秦公姓。攝津國人散位矢田部聰耳。弟從八位上貞成等賜姓興野宿祢。

戊戌。遣唐録事松川造貞嗣。散位同姓家繼等賜姓高峯宿祢。其先高麗人也。』賜左京人内竪從六位上上毛野公諸兄朝臣姓。近江國人彈正大疏嶋脚臣眞行賜姓高生朝臣。其先觀松彦香殖稻天皇之後也。左京人正六位上秦忌寸賜姓朝原宿祢。

己亥。勅。以新錢四万文。分之供施京城及平城有名之寺佛僧。毎寺内舍人爲使。』左京人道公安野賜姓當道朝臣。

庚子。勅旨曰。左京人從六位下民首氏住。賜姓長岑宿祢焉。氏主等与白鳥村主同祖。出自魯公伯禽云。

辛丑。河内國荒廢田八十五町賜時子内親王。

十一月壬寅朔戊申。任官。』賜主計頭從五位上宮道宿祢吉備麻呂。玄蕃少允同姓吉備繼等朝臣姓。

甲寅。左京人正六位上越智直年足。伊豫國越智郡人正六位上越智直廣成等七人。改直賜宿祢。

辛酉。遣唐使知乘般事從八位上香山連清貞。兄二人。改連賜宿祢。其先。百濟國人也。』木工寮置寮掌二員。「▲癸亥兵部省所請以造田廿町地税永充親王已下五位已上廿人調習内射之資。(上文承和元年十一月に重出。)」

庚午。以美濃國荒廢田十町爲後院勅旨田。

十二月辛未朔。天皇御紫宸殿。賜群臣酒。先是。右大臣清原眞人夏野在楓里第。見五彩卿雲。▼是日。以其圖畫。并相共見人姓名奉覽。且効慶賀之誠。左右近衛府遞奏音樂。既而賜見參親王以下五位已上祿各有差。

壬申。借遣唐使位。大使從四位上藤原朝臣常嗣正二位。副使從五位上小野朝臣篁正四位上。並大臣口宣。不授告身。

癸酉。故參議刑部卿從四位上小野朝臣岑守。前爲大宰大貳時建續命院一處。以備往來之舍宿。祢但不藉公力。恐不得長存。乃叙本意。具修解文曰。管九國二嶋之民。或公或私。往來相續。其求輕者暫經時月。其事重者竟歳始還。客宿於府倉之下。賃寄於閭閻之間。若至疾病纒身。手足不隨。官司督察。非養病之處。主家爭趁。皆忌死之人。遂使露臥道路。暴死風霜。縱有時得痊愈。亦以飢寒死者。十而七八矣。見其如此。心深救恤。聊建續命院一處。桧皮葺屋七宇。〈鼎一口。〉墾田百十四町。以擬救飢病。有志無力。庶幾万一。地隔人遠。執検難周。轉以属人。更増疎廢。若遂不因公力。恨心願之徒已。伏望。令府監或典一人。及觀音寺講師。勾當其事。相替之日。一事已上。皆依實勘附。若不加修理。令致破損。及非法費用之類。並以官法論。未及上聞。岑守物故。其家就大臣。追以陳請。勅報曰。思撫黎・。不忘鑒寐。宇縣夐遠。無聞控告。見此奬納。爰知忠概。宜速令所司俾允所請。勾當之官。遷替之日。与奪解由。一准國司。

甲戌。夷俘出境。禁制已久。而頃年任意。入京有徒。仍下官符。譴責陸奧出羽按察使并國司鎭守府等。』左中辨從四位下笠朝臣仲守卒。

壬午。尾張國日割御子神。孫若御子神。高座結御子神。惣三前奉預名神。並熱田大神御兒神也。

甲申。奉授阿耶賀大神從五位下。此神坐伊勢國壹志郡。

乙酉。行幸芹川野遊獵。

丙戌。四天王寺十禪師准梵釋常住兩寺僧。毎年一口預宮中金光明會聽衆。

庚寅。聖上始於清凉殿。限三夜裏。礼拜佛名經。』能登國言。旱疫相仍。人民飢苦。賑給之。

壬辰。天皇幸神泉苑。放隼拂水禽。

乙未。以參議從四位上藤原朝臣常嗣爲兼左大弁。近江守如故〈云云〉。

《续日本后纪》是日本平安时代的史书,20卷,藤原良房、春澄善绳等奉敕撰,述仁明天皇一代事,为六国史之第四部。始于天长10年2月28日(833年3月26日)受禅,止于嘉祥3年3月25日(850年5月14日)大葬,详述天皇动静记录,是平安时代由天子亲政至摄关政治转换期的基本史料。

猜你喜欢

  • 八十一~一〇六

    八十一、偷听的鸽子从前,山村里的一位老爷爷在河岸边的一个山坡上的田地里干活。河对岸的一位老爷爷对他说道:你在种什么呀?老爷爷没有说话,只是对他招了招手。对岸的老爷爷来到他旁边问道:有什么事吗?老爷爷在..

    33 日本昔话 2025-10-16
  • 六十一~八十

    六十一、麻雀神社从前有一个人住在野州的乡下。这个人非常奇怪,总是喜欢一口吃下一个包子,还觉得十分骄傲。后来有个坏蛋知道了这件事,于是在包子里放了一根针。这个怪人并不知情,仍然像往常一样将包子一口吞下,..

    28 日本昔话 2025-10-16
  • 四十一~六十

    四十一、莺姬从前,有一个老爷爷住在骏河国 。他从山里砍了很多的竹子,做成各式各样的器具,就这样靠卖竹器生活,人们称呼他为竹取翁。有些古书里,也用箕作翁来称呼他。有一天,老爷爷发现竹林里黄莺的窝里有一个..

    22 日本昔话 2025-10-16
  • 二十一~四十

    二十一、猿正宗从前,九州岛上有两个飞脚信使,他们来自一个诸侯家。他们要把很重要的书信送到江户去,所以顺着东海道一路前行。一大早,天才蒙蒙亮的时候,他们就已经离开兴津的旅馆出发了。他们爬上了一处名叫萨锤..

    27 日本昔话 2025-10-16
  • 一~二十

    一、赶牛人与山母很久以前,一个赶牛人载满了盐腌的鲭鱼准备去山村里卖,结果却在半道上碰见了山母。山母对赶牛人说:赶牛人,给我一条盐腌鲭鱼!赶牛人无奈,只得从牛背上抽出一条鱼给山母,然后慌忙逃走了。但是山..

    27 日本昔话 2025-10-16
  • 小泉八云年表

    1850年6月27日,出生于希腊伊奥尼亚群岛中的桑塔莫拉岛(现在的勒夫卡斯岛)。原名拉夫迪奥赫恩(Lafcadio Hearn)。五岁时因父母离异,遂被父亲一位富裕的姑母收养。1863年进入萨利郡达拉姆市郊外的圣卡斯帕特神学..

    32 日本与日本人 2025-10-16
  • 第十章 灵魂先在的观念

    引言在前面有一章中,说到了东方人对于妇女的特别心理态度。此地则是另外一种说明,可以见出东方人和西方人思想的途径来。人生的真正目的是什么?或说人生惟一的目的应该是什么?一味的欺哄了别人赚钱,或者费尽了精..

    32 日本与日本人 2025-10-16
  • 第九章 关于祖先崇拜的几个思想

    引言对于小泉八云有最大影响的著作家,没有别人,便是斯宾塞。他一切哲学著作的秘钥,就是进化论,因此他的日本研究,可以总结起来,当作一个进化论学者对于那民族和民族文明的解说。他极其尊重祖先崇拜,当作东方人..

    27 日本与日本人 2025-10-16
  • 第八章 关于永久的女性的

    引言下列的引文,是从给张伯伦教授的信中集起来的,说明了写这篇文章时内心的历史至少是在它的第一期。现在有一些只有你我可知的事情。我现在不管自己的怀疑,要想写一篇关于永久的女性,(Iternel fminin)的哲学的..

    37 日本与日本人 2025-10-16
  • 第七章 忠义的宗教

    引言争战的各社会,《社会学要旨》(Principles of Sociology)的著者(斯宾塞(Herbert Spencer,18201903))说,必须要有一种爱国心,将他们社会的得胜,当作最高行为的结果;他们必须要有忠义,由那里流出向上的..

    32 日本与日本人 2025-10-16
  • 第六章 奇异与魔力

    引言旅行家对于日本所记录的最初印象,大半都是快乐的印象。果然,在日本不能感情用事而作辨诉的天性中,必定也有些缺少的事情,或者极其粗暴的事情。那辨作的本身,却就是解决一个问题的秘钥;那个问题则便是一个民..

    32 日本与日本人 2025-10-16
  • 第五章 困难

    引言这是《日本》的第一章:一个说明的企图。然后忽然的,威德摩夫人写着说,他面前豁然开朗起来,他写了《日本》,是这个大民族的生活和灵性方面最可惊的评论之一。本文的稿子本来是预备在美国康乃耳大学(Cornell ..

    34 日本与日本人 2025-10-16
  • 第四章 一个守旧者

    引言本文是以当时一个特出的少年人,来证明由封建变成新日本时,在民族的心智进化上的研究。在文中所写的少年人的生活里,读者大概可以觉得他和那些新日本的先锋,例如吉田松荫,福泽谕吉,新岛襄,和马场辰猪这许多..

    35 日本与日本人 2025-10-16
  • 第三章 远东的将来

    引言这篇文章,先读给第五高等学校的学生听,后来又登载在校刊《寮南会》(?)杂志(第二十八期,一八九四年六月)里。本文结论之处说,日本将来的伟大,全在九州魂的保存,简单善良的喜庆,和放僻邪侈的厌恶,凡我..

    30 日本与日本人 2025-10-16
  • 第二章 柔术

    引言本篇柔术的一种哲学研究是从《东方之外》(Out of the East)选出来的,那本书是作者关于日本的第二本书,在熊本写成,那时他自一八九一年十一月至一八九四年十一月,在那里的第五高等学校当教员。我现在正在写..

    44 日本与日本人 2025-10-16
  • 第一章 日本文明的天性

    引言许多人以《心》为小泉八云著作中最有力量的杰构,这是确然不容怀疑的事情,本篇便是这书中的一篇。写成本篇的地点是神户,那时他是《神户年鉴》编辑部的一份子。那时他渐渐的不注意日本国内表面上的事情,而只用..

    41 日本与日本人 2025-10-16
  • 原编者序

    小泉八云在《心》的序里说,这本书大都讲的是日本人内心的而非外表的生活,这时他开始了他那一切关于日本的著作。本书选订的目的,是要集合他对于这种内心生活最好的杰作,那些的确能使他成为日本与日本人唯一说明者..

    38 日本与日本人 2025-10-16
  • 译者自序

    小泉八云的作品,我国已经有许多人翻译过。可是所翻译的大概只是他的文艺评论,至于他另外的作品,似乎还没有人注意到,这本《日本与日本人》,很可以使我们从另外方面认识小泉之为人。小泉八云故居小泉八云(185019..

    30 日本与日本人 2025-10-16
  • 代序 小泉八云

    曹聚仁在我来说,尽管莎士比亚、歌德、拜伦那些大作家,那么如雷贯耳,真正给我以影响的,倒是莫罗亚、房龙和小泉八云,而我所以知道小泉八云,还是从厨川白村的评介而来。小泉八云,从他的姓名看来,好似一个日本人..

    28 日本与日本人 2025-10-16
  • 第十章 上海日本紗廠大罷工

    日本在華的紡織業日本在華設立紗廠,是日本帝國主義實行經濟侵略的一個有力的手段。它在華設廠的原因:一、是因中國有廉價的勞動力;二、是不要納付關稅,便可將生產品賣給中國人,以佔取中國的市場;三、中國殘酷的..

    88 中国职工运动史 2025-08-27

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制