首页 / 古代文学 / 诗经

草虫人有悲欢离合-译文与读解

2025-11-06 11:17 古代文学

草虫——人有悲欢离合

【原文】

喓喓草虫①,

趯趯阜螽②;

未见君子,

忧心忡忡③。

亦既见止④,

亦既觏止⑤,

我心则降⑥。

陟彼南山,

言采其蕨⑦;

未见君子,

忧心惙惙⑧。

亦既见止,

亦既觏止,

我心则说⑨。

陟彼南山,

言采其薇⑩;

未见君子,

我心伤悲。

亦既见止,

亦既觏止,

我心则夷⑾。

【注释】

①喓喓(yao):昆虫鸣叫的声音。草虫:蝈蝈。②趯趯(ti):昆虫跳跃的确样子。阜螽:蚱蜢。③忡忡(chong):心里跳动,形容心里不安,心神不定。④止:语气助词,没有实义。⑤觏(gou):相遇,遇见。⑥降:放下,安定。⑦言:语气助词,没有实义。蕨:一种野菜,可食用。⑧惙惙(chuo):忧愁的样子。⑨说(yue):同“悦”,高兴。⑩嶶:一种野菜,可以食用。⑾夷:平静,安定。

【译文】

草虫喓喓在鸣叫,

蚱蜢四处在蹦跳。

久未见到心上人,

心中忧愁不安宁。

已经见到心上人,

终于相遇在这时,

心里安宁不忧愁。

登上高高南山坡,

采摘鲜嫩的蕨菜。

没有见到心上人,

心中忧愁真难熬。

已经见到心上人,

终于相遇在这时,

心里喜悦乐陶陶。

登上高高南山坡,

采摘青青的嶶菜。

没有见到心上人,

心中悲伤难言说。

已经见到心上人,

终于相遇在这时,

心里平静又欣慰。

【读解】

月有陰晴圆缺,人有悲欢离合,此事古难全。离别的忧思,相聚的喜悦,以想象为心灵的慰藉,应当是古往今来人世间永恒的主题,也是人生永恒的生存状态,因而为我们提供了可歌可泣的永恒源泉。

小别如新婚,久别盼重逢。长相厮守,日月淡如水;离别重逢,平静中泛起层层波澜。平淡如水,可以长久永恒;波澜起伏,可以激情澎湃。这是不可同日而语、不可相互替代的两种生存状态,但却可以相互补充。

平平淡淡是真实,是踏实,是实在;但平平淡淡又容易枯燥乏味,沉闷琐碎。激情澎湃是漫,是热烈,是冲动;但激情澎湃又难以持久,难以稳定,也充满危险。枯燥的平淡和危险的漫,形式不同,却一样使人心绪不宁。

尽善尽美的境界,大概只存在于想象之中。二人世界尽善尽美的境界,大概是有分有合,有平淡真实也有激漫,有油盐酱醋锅碗瓢盆的细碎,也有潇洒旷达热情奔放的脱俗。这种境界难于企及,正因为难于企及,也就更显可贵。

难以企及的理想境界存在的价值,在于它为我们提供了一个座标,指出了一个方向。这样,即使地域阻隔、两相分离、思念绵绵,即使平淡琐碎、沉闷乏味、充满烟火气息,内心之中便有了依靠,有了寄托。心中踏实,就不畏道路的坎坷和生活的艰辛。

猜你喜欢

  • 简兮审美与寻求知音-译文与读解

    简兮——审美与寻求知音【原文】简兮简兮(1),方将万舞(2)。日之方中(3),在前上处(4)。硕人俣俣(5),公庭万舞(6)。有力如虎,执辔如组(7)。左手执籥(8),右手秉翟(9)。赫如渥赭(10)公言锡爵(11)。山有榛(12),隰有苓..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 式微小人物的牢骚-译文与读解

    式微——小人物的牢騷【原文】式微式微①,胡不归②?微君之故③,胡为乎中露④?式微式微,故不归?微君之躬,胡为乎泥中?【注释】①式:语气助词,没有实义。微:幽暗不明。②胡:为什么。③微:非,不是。故:为..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 谷风堡垒最容易从外部攻破-译文与读解

    谷风——堡垒最容易从外部攻破【原文】习习谷风(1)以陰以雨。黾勉同心(2),不宜有怒。采葑采菲(3),无以下一体(4)。德音莫违(5),及尔同死。行道迟迟(6),中心有违(7)。不远伊迩(8),薄送我畿(9)。谁谓茶苦(10),其..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 匏有苦叶等待是一个大悬念-译文与读解

    匏有苦叶——等待是一个大悬念【原文】匏有苦叶(1),济有深涉(2)。深则厉(3),浅则揭(4)。有弥济盈(5),有鷕雉鸣(6)。济盈不濡轨(7),雉鸣求其牡。雝雝鸣雁(8),旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮(9)。招招舟子(10),人..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 雄雉嫁鸡随鸡的恋情-译文与读解

    雄雉——嫁鸡随鸡的恋情【原文】雄雉于飞①,泄泄其羽②。我之怀矣,自詒伊阻③。雄雉于飞,下上其音。展矣君子④,实劳我心。瞻彼日月,悠悠我思。道之云远⑤,曷云能来。百尔君子⑥,不知德行。不忮不求⑦,何用不..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 凯风永恒的母爱亲情-译文与读解

    凯风——永恒的母一爱一亲情【原文】凯风自南①,吹彼棘心②。棘心夭夭③,母氏劬劳④。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人⑤。爰有寒泉,在浚之下③。有子七人,母氏劳苦。晛睆黄鸟⑦,载好其音。有子七人,莫..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 燕燕人生自古伤离别-译文与读解

    燕燕——人生自古伤离别【原文】燕燕于飞①,差池其羽②。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨!燕燕于飞,颉之颃之③。之子于归,远于将之。瞻望弗及,仁立以泣!燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 绿衣永恒的招魂曲-译文与读解

    绿衣——永恒的招魂曲【原文】绿兮衣兮,绿衣黄里①。心之忧矣,曷维其已②。绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡③。绿兮丝兮,女所治兮④。我思古人⑤,俾无訧兮⑥。絺兮綌兮⑦,凄其以风⑧。我思古人,实获我..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 柏舟内心怨恨的独白-译文与读解

    柏舟内心怨恨的独白【原文】汎彼柏舟(1),亦汎其流(2)。耿耿不寐(3),如有隐忧(4)。微我无酒(5),以敖以游(6)。我心匪鉴(7),不可以茹(8)。亦有兄弟,不可以据(9)。薄言往愬(10),逢彼之怒。我心匪石,不可转也。我心..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 驺虞男子汉的赞歌-译文与读解

    驺虞——男子汉的赞歌【原文】彼茁者葭①,壹发五耙②于嗟乎驺虞③!彼茁者蓬④,壹发五鬃⑤。于嗟乎驺虞!【注释】①茁(ZhuO):草木初生出来壮一盛的样子。葭(jia):初生的芦苇。②发:射箭出去。耙(ba):雄野..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 野有死麕黑夜神秘的诱惑力-译文与读解

    野有死麕——黑夜神秘的诱一惑力【原文】野有死麕①,白茅包之②。有女怀春,吉士诱之③。林有朴樕④,野有死鹿。白茅纯束⑤,有女如玉。舒而脱脱兮③,无感我脱兮①,无使尨也吠③。【注释】①麕(jun):樟子,与鹿..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 江有汜古典的浪漫情怀-译文与读解

    江有汜——古典的一浪一漫情怀【原文】江有汜①,之子归。不我以,不我以,其后也悔。江有渚,之子归。不我与④,不我与,其后也处⑤。江有沱,之子归,不我过,不我过,其啸也歌。【注释】汜(si):江水决堤冲出后重..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 小星边缘小人物的悲叹-译文与读解

    小星——边缘小人物的悲叹【原文】嘒彼小星(1),三五在东(2)。肃肃宵征(3),夙夜在公,寔命不同(4)。嘒彼小星,维参与昻(5)。肃肃宵征,抱衾与裯(6),寔命不犹(7)。【注释】(1)嘒(hui):暗淡的样子。(2)三五:用数字..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 摽有梅妹妹大胆往前走-译文与读解

    摽有梅——妹妹大胆往前走【原文】摽有梅①,其实七兮②。求我庶士③,迨其吉兮④!摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮⑤!摽有梅,顷筐墍之⑥。求我庶士,迨其谓之⑦。【注释】①摽(biao):落下,坠一落。有:..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 行露敢于说“不”字的气节-译文与读解

    行露——敢于说“不”字的气节【原文】厌氵邑行露①,岂不夙夜②?谓行多露③。谁谓雀无角④?何以穿我屋?谁谓女无家⑤?何以速我狱⑥?虽速我狱,室家不足⑦!谁谓鼠无牙?何以穿我墉⑧?谁谓女无家?何以速我讼?..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 甘棠前人栽树,后人乘凉-译文与读解

    甘棠——前人栽树,后人乘凉【原文】蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。【注释】①蔽芾(fei):树木茂盛的样子、甘棠:棠梨树;落叶乔木,果实甜美.②剪..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 采蘩做好嫁衣为他人-译文与读解

    采蘩——做好嫁衣为他人【原文】于以采蘩①,于沼于氵止②;于以用之,公侯之事。于以采蘩,于涧之中;于以用之,公侯之宫。被之僮僮③,夙夜在公;被之祁祁⑤,薄言还归。【注释】①于以:到哪里去。蘩:水草名,即..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 鹊巢婚礼的包装-译文与读解

    鹊巢——婚礼的包装【原文】维鹊有巢①,维鸠居之②;之子于归,百两御之③。维鹊有巢,维鸠方之④;之子于归,百两将之⑤。维鹊有巢,维鸠盈之⑥;之子于归,百两成之⑦。【注释】①维:发语词,没有实义。鹊:喜鹊..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 汝坟在希望中苦苦支撑-译文与读解

    汝坟——在希望中苦苦支撑【原文】遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。鲂鱼赬尾,王室如燬;虽然如燬,父母孔迩。【注释】遵:循,沿着。汝:水名,即汝水,淮何的支..

    1 古代文学 2025-11-06
  • 汉广单相思的哀歌-译文与读解

    汉广——单相思的哀歌【原文】南有乔木,不可休思①;汉有游女②,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣③,不可方思④。翘翘错薪⑤,言刈其楚⑥;之子于归,言秣其马⑦。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思..

    7 古代文学 2025-11-05

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
蜂鸟影院2048影视资源论坛熊猫影视河马影视星辰影视萝卜影院八哥电影网人人看电影无忧影视网橙子影视网叮当影视网天天影视网青青影视网电影天堂开心追剧网西瓜影院麻花影视网70影视网年钻网茶小舍电影藏影堂新神州影域煮酒观影体积影视爱看影院星光电影至尊影院极影公社超清视界