首页 / 雷海宗杂论集 / 雷海宗

翻译与注释

2025-09-20 14:10 雷海宗杂论集

翻译工作的目的,是把外国文字的作品介绍给本国的读者。既然介绍,就要彻底地与负责地介绍,不能只顾自己了却任务,而不问读者能否接受,或能接受到如何的程度。解放以来,大家讨论翻译问题,对不负责的翻译品已经指摘甚多,但一般地都只注意翻译本身的是否正确或恰当,好似认为只要翻译得当,翻译工作者的责任就算尽了。实际恐怕仅能说初步的责任算是尽了,全部的责任还有未尽。许多外国的作品,因历史背景与我们不同的关系,只看本文,不论译得如何恰当,一般读者往往还是不能全部地或透彻地读懂,在有些地方,非下注解不可。此种情形,愈是重要的作品愈为显著,经典作品更是如此。

解放以来,大家读马恩名著的译品或其他重要马列主义著作的译品,时常感到苦索不解,除译者文字能力有问题外,未曾加注也是一个很重要的原因。我们现在拟举恩格斯的《德国农民战争》一书为例,所根据的是钱亦石译本,解放社一九四九年五月版。此书乃由英文译本翻译而来。对钱译本,我们不想评论,此书必须重译。我们仅是用此译本来解释翻译须加注解的道理。

圣经典故的例译本第三十四页,讲到路得责教皇为首的教会领导机构为罗马梭当Roman Sodom。此处当加注如下:

Sodom一字,原希腊文与拉丁文根据犹太古音,写为Sodoma,中文圣经中译为所多玛,乃古城名。据犹太传说,此城的人罪孽深重,无可挽救,最后被上帝降天火焚毁。此后犹太人,以及后世的西洋人,称一国,一地,一城,或一机构为罪恶渊薮时,往往指为所多玛。当时教皇以及教会一般的高级人员荒淫腐败,不堪言状,引得路得对他们如此咒骂。所多玛城的故事,见基督教圣经旧约创世纪第十八第十九两章。

希腊罗马神话典故的例译本第三十六至三十七页,恩格斯批评十九世纪德国中等阶级的作风,说他们企图操纵于***派的斯西拉(Scylla)和复辟派的加列勃底(Charybdis)之间,此处当注:

Scylla为意大利海岸的一大礁石,Charybdis为对面西西里岛海岸的一大漩涡,两者间为极狭的海峡,古代航海家视为畏途,荷马史诗中已将此两物人格化为害人的海怪,此后希腊罗马与后世欧洲的文学作品中时常用在Scylla与Charybdis之间的典故,意为腹背受敌,危险万状。其文意有似中文的进退维谷,但含意远较进退维谷为重。

历史典故的例译本第九十二页,恩格斯称大事屠杀***农民的一个贵族为农民战争的亚尔巴(Alba)。此处当注:

Alba又作Alva,乃十六世纪西班牙的一个贵族军人,十六世纪晚期曾率西班牙军队压制荷兰人民的反西***,对荷兰人民大事屠杀。此后欧洲作者若指一人为杀人魔王,时常称他为Alba。

时事典故的例译本第一百六十六页,讲到十九世纪中期的奥地利帝国的一句话,译者译为:他们愿意依靠谁,德意志呢?或是它特别繁杂的附庸呢?此处为误译。繁杂一词的原文,英文为Transleithanian,德文原文为Transleithanisch,当译为莱塔河外,并加注:

十九世纪的奥地利帝国,主要地分为两部,西部以奥地利本部为主,东部以匈牙利为主,中间隔着一道河,名莱塔(Leitha)。当时奥国本部的德意志人,站在自己的立场,称奥地利部分为莱塔河内(Cisleithania),称匈牙利部分为莱塔河外(Transleithania)。

《德国农民战争》,在恩格斯的作品中,是比较难读的一种,需加注解的恐怕不下百处,可能还不只百数。如此重要的一本作品,重译时必须注意到这个事实。但翻译如不可草率,注释尤其不可轻易从事。例如,偶然加注的钱译本的第三页,正文的第一页,就有误注。译者对世俗贵族一词加注如下:世俗即非宗教的意思。世俗贵族就是那些不信仰宗教的贵族。这个注,实在对不起读者。西欧中古时代的封建领主,有的是教会教士兼领的,有的是无宗教专职的人世袭的,这第二类就是译者所谓世俗贵族。中古的欧洲,没有一个人不信仰宗教,最少没有一个人敢说自己不信仰宗教,在读者的心理中,注文的权威往往超过本文,误注的影响较无注尤为严重。我们从事翻译的同志,除非真有十足的把握,努力翻译尚可,绝不可轻易加注,但就翻译的道理而论,翻译时加注,是我们翻译界应当追求的一个理想。

(原载《翻译通报》1951年第3卷第4期)

雷海宗(1902—1962):著名历史学家。一九二七年获美国芝加哥大学博士学位;先后执教于南京中央大学(1949年后更名南京大学)、武汉大学、清华大学和西南联大,担任教授、系主任等职;一九五二年全国院系调整,调任南开大学历史系世界史教研室主任。《雷海宗杂论集》是一部全面搜集雷海宗先生学术成就和散杂文的丛书,极具收藏和学术价值。中西融汇、古今贯通的史学大师,中国历史研究绕不开的先行者,全新整理的文集带我们重回被忽视的“雷海宗时代”。

猜你喜欢

  • 《西方的没落》

    [德]奥斯瓦尔德施本格勒 著 雷海宗 译第一章 起源和景色B、一群高等文化Ⅵ、历史景物与自然景物一个人,不管他生在世界上是为得事业或为得学业的,在他活动的时候或思索的时候,总是警醒的,所以也就是精神集中的..

    3 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 由翻译史看翻译理论与翻译方法

    由全部人类历史上看,翻译,较大规模较有计划的翻译,只有一个目的,就是介绍新的思想。无论为什么原因,甲种文字地区认为乙种文字地区有大批的,成套的作品,其中含有甲区的人所急于要吸取的思想,技术与经验,在此..

    2 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 外国史译名统一问题

    我们学习外国史,一个困难就是人名地名与专门名词的不易习惯。译名即或正确与标准化,最少在专名一点上,外国史是较本国史要使读者多费一番脑筋的;而多少年以来,除极少数可说是尽人皆知的名词外,外国史上的人地与..

    1 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 翻译中的小问题一束

    自清末开始介绍西学以来,国人无论是翻译西文书籍,或根据西文资料从事编著,时常因观念上的认识不清而发生对于文字的误解。有一些误解根深蒂固,几乎可说已经成为学术界的传统。另外又有些名词与观念,始终模糊不清..

    3 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 读高级中学课本《世界近代现代史》上册

    编写课本,尤其编写中学课本,在很多方面是较比编写专门著作要困难的,因为它在思想性、在科学性、在艺术性方面都同样地有高度的要求,三者缺一不可。由李纯武同志主编的《世界近代现代史》上册和由杨生茂、李纯武两..

    3 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 评雅斯贝斯著《近现代中的人》

    十九世纪以前西洋虽然变化甚多,但历代都以自己的时代为固定不动的,永久的。十九世纪以下,尤其欧洲大战以下的今日,大家都感到时代有如流沙,顷刻万状;每人无论自己的境遇稳固与否都觉得整个的时代是不稳固的。这..

    5 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 评赫克尔著《宗教与共产主义:苏俄宗教与无神论研究》

    西方有一句老话,说:英国人或美国人谈话:谈来谈去一定要谈到体育游戏的问题;法国人谈话,谈来谈去一定要谈到女人的问题;俄国人谈话,谈来谈去一定要谈到宗教的问题。英美人或法国人是否如此,我们可不必管;至于..

    2 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 评道森著《人类行程》

    这本书的副题,自白的很清楚:由史前到最近各民族与大事的表纪,内中包括一个分七段的《世界史对照表》《历史地图》九十六页,与图像六十四幅。编者曾作过《大英百科全书》的一个编辑,对于编作像《人类行程》的一本..

    3 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 评汤姆孙著《中世纪史》

    由四五世纪至十五世纪间的所谓西洋中古史对于一般略知欧洲古今大势的人仍是一团漆黑或不解之谜。中古一词的不妥对于这点要负不少的责任。中古或中世纪是十五世纪意大利人文主义者所创的名词。那时他们对于过去希腊罗..

    3 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 评汉译韦尔斯著《世界史纲》

    《世界史纲》,英国韦尔斯著,梁思成等五人译述,梁启超等十人校订,商务印书馆出版。一、序论评论原著与评论译品不同:前者只要对原书着眼就够了;后者却有两层:第一先要将原书的本身审查一下,估它的价值;第二还..

    4 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 欧洲人的“教名”及一般取名的问题

    有读者问:欧洲人所谓教名是什么意思;对欧洲人一般的取名制度的问题也时常有人口头上或书面上提出,现在作一综合性的解答。我们中国旧日一个人有名又有字,欧洲人只有名而无字。从这一点讲,欧洲人取名的制度比我们..

    4 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 二十世纪的罗马教廷与帝国主义

    教廷与法西斯之联盟一九一七年的十月革命,是全部人类历史上最大的转折点。这个真理,罗马教廷也完全承认,不过它是从反面看问题的。教廷认为社会主义革命后的苏联是它的敌人,它认为它自己已在面对一个前所未有的危..

    4 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 耶稣会的别动队活动

    耶稣会的反时代工作,把基本上属于封建社会的一个教廷与大一统教会拖入近代社会的一项工作,可分两方面来讲。一、正式成立后不久,耶稣会就公开地与秘密地为开一次宗教大会奔走,最后一个由耶稣会暗中把持之下的大会..

    3 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 耶稣会——罗马教廷的别动队

    十六世纪在欧洲历史上是所谓宗教改革的时代,在这个运动的激荡之下,罗马教内部产生了一个新的修会,称为耶稣会(Societas Jesu),罗马教最后能得不完全破裂或消灭,主要的是耶稣会活动的结果。近四百年的罗马教,..

    3 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 近代史上的梵蒂冈与世界罗马教

    今日梵蒂冈与世界罗马教简介本文的目的,是对今日以及全部近代史上以梵蒂冈为中心的世界性的罗马教,作一简单的介绍。文中的史实,一大部分都散见于一般较为详尽的历史书中,无需注明出处;也有的史实是只见于比较专..

    3 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 有关马克思的两篇文件

    一九二七年纽约国际书店出版了一本《马克思:为人,思想家,革命家》(Karl Marx:Man,Thinker,and Revolutionist)一共汇集了十七篇文字,对于马克思的为人、思想与活动作了一个概括的介绍。其中有两篇,我们下面..

    2 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 《周论》发刊词

    在刊物已经很多的今日,又出一个新的刊物,似乎当有充分的理由向社会说明。今日的中国,今日的世界,都处在政治兴趣特别浓厚的时代,刊物的众多也就是由于此种兴趣。政治兴趣使人热烈,使人动感情,使人把热烈的感情..

    3 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 时代的悲哀

    今日的世界正处在一个大的动乱时代,到处都是问题,每一个问题又好似都没有妥善的解决方案,以致人心普遍的不安,被一种莫可名状的忧虑心理所笼罩,一若非常的大祸随时就要临头的模样。但我们若随便找一个警觉性锐敏..

    3 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 五四献言

    民国八年五月四日,北京大学及其他首都各校的学生三千余人所举行的游行示威,就动机与结果言,有双重的意义:一为爱国运动,一为新文化运动。时间虽已过了二十九年,我们今日纪念五四,不仅是例行故事的纪念,就那双..

    2 雷海宗杂论集 2025-09-20
  • 史实,现实与意义

    历史学特别注重事实,某年某地会发生一个重要战役,二百年前的某政治家曾在某种情形下作了某一种决议,这都是历史的事实。再如群众暴动,宗教家的牺牲与宣传,哲学家的辩理,文学家的创造,科学家的发现与发明,也是..

    3 雷海宗杂论集 2025-09-20

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制